Psycholinguistic Descriptives

This material comprises a dataset and a query tool for acquiring commonly used psycholinguistic descriptives for Finnish words. The dataset is based on six large corpora from sources such as magazines, newspapers, movie and tv-series subtitles, encyclopedia topics and Internet discussions.
The material includes word surface form frequencies, lemma frequencies, syllable frequencies and letter n-gram frequencies. In addition the query tool can be used to acquire descriptives such as orthographic neighbors for lists of words.

Latest versions/subcorpora:
Psycholinguistic Descriptives
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Download the resource
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021081601

Opusparcus: Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages

Opusparcus is a paraphrase corpus for six European languages: German, English, Finnish, French, Russian, and Swedish. The paraphrases are extracted from the OpenSubtitles2016 corpus, which contains subtitles from movies and TV shows.

The data in Opusparcus has been extracted from OpenSubtitles2016 (http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2016.php), which is in turn based on data from http://www.opensubtitles.org.

For each target language, the Opusparcus data have been partitioned into three types of data sets: training, development and test sets. The training sets are large, consisting of millions of sentence pairs, and have been compiled automatically, with the help of probabilistic ranking functions. The development and test sets consist of sentence pairs that have been annotated manually; each set contains approximately 1000 sentence pairs that have been verified to be acceptable paraphrases by two annotators.

Opusparcus is available for download at the Language Bank of Finland. The README file in the download folder contains detailed descriptions of the data sets.

Please cite the following paper in any work that utilizes any part of the Opusparcus corpus:
Mathias Creutz (2018). Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages. In Proceedings of the 11th edition of the Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2018), 7-12 May, Miyazaki, Japan.

Latest versions/subcorpora:
Opusparcus: Open Subtitles Paraphrase Corpus for Six Languages (version 1.0)
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Download the resource
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021081203

Finnish OpenSubtitles 2017

The corpus contains Finnish subtitles for movies and TV-series from http://www.opensubtitles.org

The corpus is a derivative of the [OPUS OpenSubtitles2018](http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php) multilingual corpus. Information on the material processing up to sentence splitting can be found in the original publication Lison & Tiedemann (2016). The corpus has been tokenized and annotated with morpho-syntactic analysis produced with the [Turku Dependency Parser](http://turkunlp.github.io/Finnish-dep-parser/). P. Lison and J. Tiedemann, 2016, OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles. In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)

Latest versions/subcorpora:
Finnish OpenSubtitles 2017, Kielipankki Korp Version
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
Finnish OpenSubtitles 2017, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Download the resource
Finnish OpenSubtitles 2017, VRT
icon-info-circleMetadata and license
icon-quote-rightAttribution instructions
Download the resource
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions are published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021081202

New Year’s Speeches of the Presidents of the Republic of Finland

This corpus contains the New year’s speeches given by the presidents of the republic of Finland in 1935-2007.

More information on the corpus: http://kaino.kotus.fi/korpus/teko/meta/presidentti/presidentti_coll_rdf.xml

Last versions/subcorpora:
New Year’s Speeches of the Presidents of the Republic of Finland
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021051202

FinStud86 Corpus

The corpus contains Finnish language essays / compositions written by Finnish-speaking students taking the matriculation examination in 1986.

Latest versions/subcorpora:
FinStud86 Corpus
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021042604

Corpus of Finnish Matriculation Examination Essays from 1994, 1999 and 2004

The corpus contains Finnish essays written by the students of the 1994, 1999 and 2004 matriculation examinations.

Latest versions/subcorpora:
Corpus of Finnish Matriculation Examination Essays from 1994, 1999 and 2004
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2021042603

FiRuLex, Russian-Finnish Comparable Corpus of Legal Texts

The corpus contains juridical texts in Russian and Finnish arranged as a comparable text corpus. More information can be found from https://mustikka.uta.fi

Latest versions/subcorpora:
The Finnish Sub-corpus of FiRuLex, Russian-Finnish Comparable Corpus of Legal Texts
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
The Russian Sub-corpus of FiRuLex, Russian-Finnish Comparable Corpus of Legal Texts
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
Select the corpus in Korp
Search for these versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-201407161

Search the Language Bank Portal:
Juho Leinonen
Researcher of the Month: Juho Leinonen

 

Tulevat tapahtumat

  1. CLARIN Annual Conference 2021

    27.9.2021 10.0029.9.2021 16.15

Contact

The Language Bank's technical support:
kielipankki (at) csc.fi
tel. +358 9 4572001

Requests related to language resources:
fin-clarin (at) helsinki.fi
tel. +358 29 4129317

More contact information