The TV Corpus – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original TV corpus, provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains 325 million words of data in 75,000 TV episodes from 1950 to 2018. The TV scripts come from several different English-speaking countries (US, UK, 4 other dialects), which allows to compare very informal language in these countries. The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
The TV Corpus – Kielipankki version, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022112415

Corpus of American Soap Operas – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original Corpus of American Soap Operas (SOAP), provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains 100 million words of data from 22,000 transcripts from American soap operas from the years 2001-2012, and it serves as a great resource to look at very informal language. The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
Corpus of American Soap Operas – Kielipankki version, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022112410

News on the Web – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original News on the Web corpus (NOW), provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains data from web-based newspapers and magazines in 20 different English-speaking countries from Jan 2010 to 31 May 2021.  The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
News on the Web – Kielipankki version 2021-05, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022112405

The Intelligent Web Corpus – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original The Intelligent Web Corpus (iWeb), provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains 14 billion words in 22 million web pages. The data was taken in 2017 from around 100,000 of the most widely-used websites (for English) in the world.

The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
The Intelligent Web Corpus – Kielipankki version, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022112310

The Movie Corpus – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original Movie Corpus, provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains 200 million words from about 25,000 movies from the years 1930-2018. The movie scripts come from several different English-speaking countries and include English from the US, UK and 4 other dialects. The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
The Movie Corpus – Kielipankki version, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022112305

The Coronavirus Corpus – Kielipankki version

This resource contains a copy of the original Coronavirus Corpus, provided by Mark Davies on 4th June 2021 via the corpus service at https://www.english-corpora.org. The corpus contains data on the medical, social, cultural, and economic impact of the coronavirus (COVID-19) from online magazines and newspapers in 20 different English-speaking countries from 1 Jan 2020 to 31 May 2021. The corpus is related to many other corpora of English, formerly known as the ”BYU Corpora”.

More information on Mark Davies’ corpora at Kielipankki.

Latest versions/subcorpora:
The Coronavirus Corpus – Kielipankki version 2021-05, source
icon-info-circle Metadata and license
icon-quote-right Attribution instructions
The corpus will be available soon
Search for all versions in META-SHARE

Of this language corpus different versions/subcorpora are (or might be in the future) published in the Language Bank of Finland. The versions are available through the Language Bank Download Service and/or through the Korp concordance tool. The links to the different versions can be found from the list above.

Detailed information on the content of each version, user rights and licenses can be found from it’s specific metadata record in META-SHARE.

This resource group page has a Persistent Identifier: http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2022111705

Puheaineiston käytön yleiset ehdot (yrityskäyttö)

In English

Alempana tällä sivulla on kopio ”Puheaineiston käytön yleisistä ehdoista”, jotka sisältyvät yrityksen tai organisaation kanssa tehtävään, Puheaineiston käyttöä koskevaan sopimukseen.

Tekstissä käytettävät määritelmät:

Puheaineisto = Lahjoita puhetta -aineisto (URN: urn:nbn:fi:lb-2020090321)

Kielipankki = Helsingin yliopisto

Lisenssinsaaja = Yritys tai organisaatio, jonka kanssa Puheaineistoa koskeva sopimus on tehty


Puheaineiston käytön yleiset ehdot

1.     Määritelmät

1.1.         ”Puheaineisto” tarkoittaa Lahjoita puhetta -kampanjassa kerättyä aineistoa, joka on määritelty tarkemmin Sopimuksen allekirjoitusosassa, ja jota Kielipankki välittää puhetta ymmärtävien ja tuottavien sovellusten ja palveluiden tutkimuksen ja kehityksen sekä kielentutkimuksen tarpeisiin.

Tietosuojalainsäädäntö” tarkoittaa EU:n yleistä tietosuoja-asetusta 2016/679 tai sen tilalle myöhemmin tulevaa tietosuojalainsäädäntöä sekä Lisenssinsaajaan soveltuvaa kansallista tietosuojalainsäädäntöä. Tässä Sopimuksessa käytetään käsitteitä, jotka on määritelty EU:n yleisessä tietosuoja-asetuksessa, esimerkiksi ”henkilötiedot”, ”rekisteröity”, ”rekisterinpitäjä”, ”käsittely” ja ”käsittelijä”. Tällaisia käsitteitä käytetään tässä Sopimuksessa samassa merkityksessä kuin mikä niillä on yleisessä tietosuoja-asetuksessa.

2.     Käyttöoikeus

2.1.         Kielipankki myöntää Lisenssinsaajalle ei-yksinomaisen, ei-siirrettävän ja ei-alilisensoitavan oikeuden käyttää Puheaineistoa puheentunnistuksen sekä puhetta ymmärtävien ja tuottavien sovellusten ja palveluiden tutkimusta ja kehitystä varten tässä Sopimuksessa tarkemmin määritellyillä ehdoilla.

Käyttöoikeus on voimassa tämän Sopimuksen voimassaolon ajan.

2.2.         Käyttöoikeus koskee ainoastaan Sopimuksen allekirjoitusosassa määriteltyä Lisenssinsaajaa. Puheaineiston luovuttaminen tai siirtäminen kolmannelle osapuolelle (mukaan lukien Lisenssinsaajan kanssa samaan konserniin kuuluvalle yhtiölle) on kiellettyä muissa kuin kohdan 4.3 mukaisissa tilanteissa.

Omistusoikeus Puheaineistoon säilyy Kielipankilla.

2.3.         Selvyyden vuoksi todetaan, että Lisenssinsaaja omistaa aikaansaamansa tulokset (kuten sovellukset ja mallit), joista Puheaineisto, Puheaineiston sisältämät henkilötiedot ja yksittäisten puhujien äänet eivät ole palautettavissa, ja että Lisenssinsaajalla on oikeus käyttää tällaisia tuloksia myös Puheaineiston käyttöoikeuden päättymisen jälkeen.

Kielipankki luovuttaa Puheaineiston kopion Lisenssinsaajalle, kun Lisenssinsaaja on maksanut Sopimuksen allekirjoitusosassa määritellyn korvauksen.

2.4.         Lisenssinsaajan on noudatettava Puheaineiston käsittelyssä tietosuojaehtoja, jotka ovat tämän Sopimuksen kohdassa 4.

Lisenssinsaajan on käytettävä Puheaineistoa hyvän tavan mukaisesti ja yhdenvertaisuutta ja ihmisoikeuksia kunnioittaen. Puheaineiston käyttö syrjivään tai tiettyä ihmisryhmää halventavaan tarkoitukseen on kielletty.

3.     Korvaus

3.1.         Lisenssinsaaja maksaa Puheaineiston käyttöoikeudesta Sopimuksen allekirjoitusosassa määritellyn korvauksen.

4.     Salassapito ja tietosuoja

4.1.         Lisenssinsaaja ymmärtää, että Puheaineisto sisältää Tietosuojalainsäädännön mukaan henkilötietoja. Lisenssinsaaja toimii rekisterinpitäjänä käsitellessään Puheaineistoa. Lisenssinsaaja sitoutuu käsittelemään Puheaineistoa Tietosuojalainsäädännön mukaisesti ainoastaan tämän Sopimuksen kohdassa 2.1 määriteltyyn tarkoitukseen. Lisenssinsaajalla on velvollisuus noudattaa Puheaineiston käsittelyssä kaikkia Tietosuojalainsäädännön rekisterinpitäjille asettamia velvoitteita.

Puheaineiston sisältämät tiedot ovat salassa pidettäviä. Lisenssinsaaja toteuttaa asianmukaiset tekniset ja organisatoriset suojatoimet sen varmistamiseksi, että ainoastaan asiaankuuluvat henkilöt pääsevät käsittelemään Puheaineistoa. Lisenssinsaajan henkilöstöllä, joka käsittelee Puheaineistoa, tulee olla Puheaineiston sisältöä koskeva salassapitovelvoite, joka pysyy voimassa myös työsuhteen päättymisen jälkeen.

4.2.         Puheaineiston luovuttaminen tai siihen pääsyn antaminen kolmannelle osapuolelle sekä julkaiseminen on kielletty. Lisenssinsaaja saa kuitenkin siirtää aineistoa henkilötietojen käsittelijöinä toimiville alihankkijoilleen tai palveluntarjoajilleen tämän Sopimuksen mukaisiin tarkoituksiin. Käsittelijöitä käytettäessä on noudatettava Tietosuojalainsäädännön vaatimuksia henkilötietojen käsittelijöistä, ja niiden kanssa on tehtävä EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen 28 artiklan mukainen sopimus henkilötietojen käsittelystä. Jos käsittelijät käsittelevät henkilötietoja Euroopan talousalueen ulkopuolella, Lisenssinsaajan on noudatettava yleisen tietosuoja-asetuksen V luvun säännöksiä henkilötietojen siirrosta kolmansiin maihin tai kansainvälisille järjestöille. Puheaineiston käsittely kuluttajille suunnatussa pilvipalvelussa on kielletty.

Puheaineistoa ei saa käyttää puheen lahjoittajien henkilöllisyyden tunnistamiseen. Puheaineistoon sisältyviin äänitteisiin ei saa yhdistää muualta saatavilla olevia henkilötietoja, eikä Puheaineistoon sisältyviä äänitteitä saa verrata muualta saatavilla oleviin äänitteisiin sen selvittämiseksi, onko kyse samasta puhujasta.

4.3.         Lisenssinsaajan on ylläpidettävä verkossa Puheaineiston käytöstä ajantasaista tietosuojaselostetta, joka sisältää tiedot, jotka on Tietosuojalainsäädännön mukaan toimitettava rekisteröidyille. Lisenssinsaajan on toimitettava Kielipankille selosteen URL-osoite ennen Puheaineiston käsittelyn aloittamista. Kielipankki julkaisee URL-osoitteen verkkosivuillaan.

Jos Lisenssinsaaja käsittelee henkilötietoja Euroopan talousalueen ulkopuolella, Kielipankki ja Lisenssinsaaja toteuttavat yleisen tietosuoja-asetuksen V luvun edellyttämät suojatoimet ennen Puheaineiston siirtämistä Lisenssinsaajalle. Kielipankilla on oikeus pidättäytyä Puheaineiston siirtämisestä käsiteltäväksi Euroopan talousalueen ulkopuolella, mikäli se katsoo, että Puheaineiston siirtäminen tietosuoja-asetuksen V lukua noudattaen ei ole kohtuudella mahdollista.

4.4.         Lisenssinsaajan on ilmoitettava Kielipankille ilman aiheetonta viivytystä, mikäli Puheaineistoon kohdistuu henkilötietojen tietoturvaloukkaus, jonka seurauksena on siirrettyjen, tallennettujen tai muuten käsiteltyjen henkilötietojen vahingossa tapahtuva tai lainvastainen tuhoaminen, häviäminen, muuttaminen, luvaton luovuttaminen taikka pääsy tietoihin.

Lisenssinsaajan on poistettava Puheaineisto tietoturvallisesti silloin, kun sillä ei enää ole Tietosuojalainsäädännön mukaista perustetta Puheaineiston käsittelyyn. Puheaineisto on joka tapauksessa poistettava tällä Sopimuksella myönnetyn käyttöoikeuden päättyessä. Lisenssinsaaja dokumentoi, miten Puheaineisto on poistettu. Kielipankilla on oikeus saada pyynnöstä itselleen tämä dokumentaatio sekä Lisenssinsaajan antama vakuutus siitä, että Puheaineisto on poistettu.

5.     Puheaineiston päivitykset, ilmoitusvelvollisuus

5.1.         Kielipankki voi tuottaa Puheaineistosta uusia versioita esimerkiksi sen varmistamiseksi, että Tietosuojalainsäädännön mukaiset rekisteröidyn oikeudet toteutetaan ja Puheaineisto ei sisällä lainvastaista sisältöä. Kun Kielipankki tuottaa Puheaineistosta uuden version ja ilmoittaa siitä sähköpostitse Lisenssinsaajan yhteyshenkilölle, Lisenssinsaajan on viivytyksettä poistettava vanha versio Puheaineistosta ja korvattava se uudella. Lisenssinsaajan on kohdan 8 mukaisesti toimitettava Kielipankille toimiva ja ajantasainen sähköpostiosoitteensa, johon ilmoitetaan Puheaineiston päivityksistä.

Lisenssinsaajan on ilmoitettava viivytyksettä Kielipankille, jos se havaitsee tai epäilee, että Puheaineisto sisältää:

(a)   luvattomia, virheellisiä, tarpeettomia tai vanhentuneita henkilötietoja (esimerkiksi suoria tunnistetietoja kuten nimiä ja yhteystietoja, henkilön yksityiselämää koskevia tietoja, juoruja tai jotakuta herjaavaa puhetta),

(b)  luvattomia tekijänoikeuden tai sen lähioikeuksien suojaamien teosten tai muiden kohteiden kappaleita,

(c)   liikesalaisuuksia,

(d)  tietoja, joiden esittäminen ilmeisesti täyttäisi rikoslain yksityisyyden, rauhan ja kunnian loukkaamisen (24 luku), kiihottamisen kansanryhmää vastaan (11:10 – 10 a) tai muun rikoksen tunnusmerkistön, tai

(e)   äänitteitä, joissa puhetta on nauhoitettu puhujan tietämättä tai nauhoitus on käynnistetty vahingossa.

Lisenssinsaajan tulee liittää ilmoitukseen tiedot, joiden avulla Kielipankki voi tunnistaa kyseisen  äänitteen.

6.     Ei takuuta

6.1.         Kielipankki luovuttaa Puheaineiston kopion Lisenssinsaajalle ”sellaisena kuin se on”. Kielipankki ei anna mitään takuuta Puheaineistosta, sen tarkkuudesta, täydellisyydestä, sopivuudesta tiettyyn käyttötarkoitukseen, tai siitä, että Puheaineisto ei riko kolmansien oikeuksia. Lisenssinsaaja käyttää Puheaineistoa omalla vastuullaan. Kielipankki ei ole vastuussa Lisenssinsaajalle aiheutuvista vahingoista tai menetyksistä, jotka aiheutuvat Puheaineiston käyttämisestä.

7.     Vastuu vahingoista

7.1.         Lisenssinsaaja on vastuussa siitä, että se käyttää Puheaineistoa Tietosuojalansäädäntöä ja muuta soveltuvaa lainsäädäntöä noudattaen.

Osapuolet ovat vastuussa toisiaan kohtaan sopimusrikkomuksella aiheuttamistaan vahingoista. Kielipankki ei vastaa epäsuorista tai välillisistä vahingoista. Kielipankin yhteenlaskettu korvausvastuu on kaikissa tapauksissa rajoitettu Lisenssinsaajan Kielipankille käyttöoikeudesta maksamaan summaan. Yllä mainitut vastuunrajoitukset eivät sovellu, jos vahinko on aiheutettu tahallaan tai törkeällä huolimattomuudella.

7.2.         Osapuoli ei ole vastuussa toiselle Osapuolelle, jos tämän Sopimuksen mukaisen velvoitteen täyttämisen laiminlyönti johtuu ylivoimaisesta esteestä. Ylivoimaiseksi esteeksi katsotaan mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta – tulipalo, tulva, räjähdys, salama, myrskytuuli, maanjäristys, maan vajoaminen,  energian saantiin kohdistuvat keskeytykset, valtion väliintulo, kapina, mellakka, sota, lakot, työselkkaus, liikennehäiriöt, työvoimapula tai muu seikka, johon Osapuoli ei ole kohtuudella voinut vaikuttaa.

8.     Ilmoitukset

8.1.         Kaikki tähän Sopimukseen liittyvät ilmoitukset lähetetään postitse, lähettikuljetuksena tai sähköpostitse Sopimuksen allekirjoitusosassa mainitulle Osapuolen yhteyshenkilölle. Mikäli Osapuolen yhteystiedoissa tapahtuu muutoksia, se lähettää uudet yhteystiedot toiselle Osapuolelle ilman aiheetonta viivytystä.

9.     Voimassaolo

9.1.         Sopimus tulee voimaan viimeisen allekirjoituksen päivästä lukien ja on voimassa 10 vuotta voimaantulopäivästä. Lisenssinsaaja voi irtisanoa Sopimuksen ilmoittamalla irtisanomisesta kirjallisesti Kielipankille, jolloin Sopimus päättyy kolmenkymmenen (30) päivän kuluttua ilmoituksesta.  Kielipankilla ei ole velvollisuutta palauttaa Puheaineiston käyttöoikeudesta maksettua korvausta eikä osaa siitä.

Kuten yllä kohdassa 4.8 on todettu, Puheaineisto on poistettava, kun henkilötietojen käsittelyyn ei enää ole Tietosuojalainsäädännön mukaista perustetta. Puheaineistoa koskevan käyttöoikeuden voimassaoloaikana Kielipankki luovuttaa Puheaineistosta uuden kopion Lisenssinsaajalle pyynnöstä kohtuullisessa ajassa, jos Lisenssinsaaja haluaa aloittaa uudelleen Puheaineiston käsittelyn.

9.2.         Jos Osapuoli rikkoo olennaisesti tätä Sopimusta eikä korjaa rikkomustaan kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa tätä koskevan kirjallisen ilmoituksen saatuaan, tai jos rikkomus ei luonteensa vuoksi ole korjattavissa, toisella Osapuolella on oikeus purkaa tämä Sopimus. Selvyyden vuoksi todetaan, että Puheaineiston käyttöä koskevan korvauksen laiminlyömistä ja olennaista Tietosuojalainsäädännön rikkomista pidetään olennaisena sopimusrikkomuksena.

Jos Osapuoli on ilmeisesti maksukyvytön, asetetaan, hakee tai haetaan konkurssiin, yrityksen saneerausmenettelyyn tai muuhun vastaavaan menettelyyn, toisella Osapuolella on oikeus purkaa Sopimus päättymään välittömästi.

9.3.         Kohdan 4 mukaisesti Lisenssinsaajan käyttöoikeus Puheaineistoon päättyy välittömästi Sopimuksen voimassaolon päättyessä.

Sopimuksen kohdat 6, 7, 10 ja 11.5 sekä sellaiset kohdat, jotka on luonteensa vuoksi tarkoitettu pysymään voimassa, pysyvät voimassa myös Sopimuksen päättymisen jälkeen.

10.  Lainvalinta ja riidanratkaisu

10.1.      Sopimukseen sovelletaan Suomen lakia sen lainvalintasäännöksiä lukuun ottamatta.

Tähän Sopimukseen liittyvät erimielisyydet, joita ei saada Sopijapuolten välillä sovittua, ratkaistaan Helsingin käräjäoikeudessa.

10.2.      Jos Lisenssinsaajan toimipaikka on valtiossa, jossa suomalaisen tuomioistuimen ratkaisu ei olisi täytäntöön pantavissa, tästä Sopimuksesta aiheutuvat riidat ratkaistaan lopullisesti välimiesmenettelyssä Suomen Keskuskauppakamarin välimiesmenettelysääntöjen mukaisesti. Välimiesoikeus on yksijäseninen. Välimiesmenettelyn paikka on Helsinki, Suomi. Välimiesmenettelyn kieli on suomi.

11.  Muut ehdot

11.1.      Kielipankilla on oikeus tehdä näihin yleisiin ehtoihin muutoksia perustelluista syistä, jotka voivat liittyä esimerkiksi viranomaisen antamiin ohjeisiin, hyviin käytäntöihin tai Tietosuojalainsäädännön tai muun soveltuvan lainsäädännön muutoksiin. Muutoksista ilmoitetaan sähköpostitse Lisenssinsaajan antamaan yhteysosoitteeseen 60 päivää ennen niiden voimaantuloa. Mikäli Lisenssinsaaja ei hyväksy yleisiin ehtoihin tehtyjä muutoksia, sillä on oikeus irtisanoa Sopimus päättymään ennen muutosten voimaantuloa ilmoittamalla Kielipankille kirjallisesti irtisanomista vähintään 30 päivää ennen muutosten voimaantuloa. Kielipankilla ei ole velvollisuutta palauttaa Puheaineiston käyttöoikeudesta maksettua korvausta eikä osaa siitä.

Lisenssinsaaja ei voi siirtää tätä Sopimusta tai sen osaa kolmannelle ilman Kielipankin nimenomaista kirjallista suostumusta.

11.2.      Sopimus liitteineen syrjäyttää kaikki aiemmat Osapuolten väliset Sopimuksen aiheeseen liittyvät neuvottelut, sitoumukset ja muut tahdonilmaisut.

Mikäli jokin tämän Sopimuksen sopimusehto on pätemätön tai mitätön tai tulee sellaiseksi, Sopimus pysyy muilta osin voimassa. Jos jokin tämän Sopimuksen mitätön, täytäntöönpanokelvoton tai laiton lauseke muuttuu päteväksi, täytäntöönpanokelpoiseksi ja lailliseksi, kun osa siitä poistetaan, lauseketta sovelletaan pienimmin mahdollisin muutoksin, joiden ansiosta se on laillinen, pätevä ja täytäntöönpanokelpoinen.

11.3.      Osapuoli ei saa käyttää toisen Osapuolen nimeä tai logoa tuotemarkkinoinnissa, lehdistötiedotteissa tai muussa vastaavassa tarkoituksessa, ellei käytöstä ole erikseen sovittu kirjallisesti. Lisenssinsaaja saa kuitenkin viitata asianmukaisesti Lahjoita puhetta -kampanjaan ja Kielipankkiin Puheaineiston lähteenä. Selvyyden vuoksi todetaan, että Kielipankilla on oikeus mainita Lisenssinsaaja Puheaineiston vastaanottajana Lahjoita puhetta -tietosuojasivuilla sekä muissa yhteyksissä, joissa Puheaineiston vastaanottajien mainitseminen on tarpeellista Kielipankin velvoitteiden noudattamiseksi.

 

 


Päivitykset

Tätä sivua on viimeksi päivitetty 6.9.2022.


Tämän sivun pysyvä tunniste: urn:nbn:fi:lb-2022060129

General Terms of Speech Material Use (commercial use)

Suomeksi

 

The text below on this page is a copy of the ”General Terms of Speech Material Use” that are included in the agreement made with a company or an organization regarding the use of the ”Speech Material”.

Definitions used in the text:

Speech Material = Donate Speech Corpus (URN: urn:nbn:fi:lb-2020090321)

The Language Bank = University of Helsinki

Licensee = The company or the organization with which the Agreement was signed


General Terms of Speech Material Use

1.     Definitions

1.1.         “Speech Material” refers to material collected in the Lahjoita puhetta (Donate Speech) campaign, as defined in the signature part of this Agreement, which the Language Bank distributes for the purpose of research and development of applications and services that are capable of interpreting and producing speech, as well as for the purpose of language research.

Data Protection Legislation” refers to the EU General Data Protection Regulation (2016/679) (“GDPR”) or any subsequent law that supersedes it, and the national data protection legislation applicable to the Licensee. This Agreement refers to terms that have been defined in the GDPR, including “personal data”, “data subject”, “controller”, “processing” and “processor”. In this Agreement, they are given the same meaning as in the GDPR.

2.     License

2.1.         The Language Bank hereby grants the Licensee a non-exclusive, non-transferable and non-sublicensable license to use to the Speech Material for the purpose of research and development of applications and services that are capable of interpreting and producing speech in accordance with the terms specified in this Agreement.

The license is valid for as long as this Agreement remains in force.

2.2.         The license only applies to the Licensee defined in the signature part of this Agreement. Disclosing or transferring the Speech Material to a third party (including to a company affiliated with the Licensee) is prohibited, except as set forth in Section 4.3.

The Language Bank retains proprietary rights to the Speech Material.

2.3.         For the avoidance of doubt, any results created by the Licensee (such as software and models) from which the Speech Material, the personal data included in the Speech Material, and the voices of the speakers cannot be restored shall belong to the Licensee, and the Licensee may continue to use such results after the term of the license.

The Language Bank shall provide a copy of the Speech Material to the Licensee after the Licensee has paid the fee set forth in the signature part of this Agreement.

2.4.         The Licensee must comply with the data protection terms and conditions presented in Section 4 of this Agreement when processing the Speech Material.

The Licensee must use the Speech Material in accordance with good practice while respecting equality and human rights. The use of the Speech Material for discriminatory purposes or purposes that are derogatory to a specific group of people is prohibited.

3.     License Fee

3.1.         The Licensee shall pay the license fee set forth in the signature part of the Agreement.

4.     Confidentiality and Data Protection

4.1.         The Licensee understands that the Speech Material includes personal data subject to Data Protection Legislation. When processing the Speech Material, the Licensee is considered the controller. The Licensee undertakes to process the Speech Material in accordance with Data Protection Legislation solely for the purpose determined in Section 2.1 of this Agreement. The Licensee shall comply with any obligations imposed on the controller by Data Protection Legislation in the processing of the Speech Material.

The data included in the Speech Material are confidential. The Licensee must implement any technical and organisational measures required to ensure that only the relevant persons have access to the Speech Material. Employees of the Licensee who process the Speech Material must be bound by an obligation of confidentiality pertaining to the content of the Speech Material. The confidentiality obligation must remain in effect after the end of the employment relationship.

4.2.         The Licensee shall not disclose or provide access to the Speech Material to any third party. Publication of the Speech Material is prohibited. Notwithstanding the aforementioned, the Licensee may transfer the Speech Material to its subcontractors or service providers that act as processors of personal data for purposes consistent with this Agreement. When employing processors, Licensee shall comply with the requirements of Data Protection Legislation regarding processors of personal data, and conclude an agreement on the processing of personal data in accordance with Article 28 of the GDPR with the processors. If the processors process personal data outside the European Economic Area, the Licensee shall comply with the provisions of Chapter V of the GDPR on the transfer of personal data to third countries or international organisations. The processing of the Speech Material in cloud-based services aimed at consumers is prohibited.

The Speech Material shall not be used to identify speech donors. Recordings included in the Speech Material must not be combined with personal data available elsewhere, nor may recordings included in the Speech Material be compared to recordings available elsewhere to determine whether the speaker is the same person in both.

4.3.         The Licensee shall maintain an up-to-date data protection statement online on the use of the Speech Material. The data protection statement must contain all information which must be supplied to data subjects according to Data Protection Legislation. The Licensee shall submit to the Language Bank the URL address of the statement before commencing the processing of the Speech Material. The Language Bank will publish the URL address on its website.

If the Licensee processes personal data outside the European Economic Area, the Language Bank and the Licensee shall put in place the safeguards required by Chapter V of the GDPR before the disclosure of the Speech Material to the Licensee. The Language Bank has the right to refrain from transferring the Speech Material for processing outside the European Economic Area if it deems that such transfer in accordance with Chapter V of the GDPR is not possible by reasonable means.

4.4.         The Licensee shall notify the Language Bank without undue delay if the Speech Material is subjected to a personal data breach which results in the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorised disclosure of, or access to, transferred, stored, or otherwise processed personal data.

The Licensee shall securely delete the Speech Material when it no longer has grounds based on Data Protection Legislation to process the Speech Material. In any event, the Licensee shall delete the Speech Material upon expiration or termination of the license granted in this Agreement. The Licensee shall document the deletion of the Speech Material. The Language Bank has the right to request and receive this documentation and an assurance given by the Licensee indicating that the Speech Material has been deleted.

5.     Updates to the Speech Material, Obligation to Notify

5.1.         The Language Bank may produce new versions of the Speech Material to ensure, for example, that the rights of data subjects in accordance with Data Protection Legislation are fulfilled and that there is no unlawful content in the Speech Material. When the Language Bank produces a new version of the Speech Material and notifies the contact person of the Licensee by email, the Licensee shall, without delay, delete the old version of the Speech Material and replace it with the new version. In accordance with Section 8, the Licensee must submit a functional and valid email address to the Language Bank to which notifications of updates to the Speech Material are to be sent.

The Licensee shall notify the Language Bank without delay if it identifies or suspect the presence of the following content in the Speech Material:

(a)   Unauthorised, inaccurate, unnecessary or outdated personal data (such as direct identifiers, including names and contact details, information pertaining to the private life of individuals, rumours or defamatory speech),

(b)  Unauthorised copies of works or other objects protected by copyright or related rights,

(c)   Trade secrets,

(d)  Data whose disclosure would constitute an offence against privacy, public peace or personal reputation (Chapter 24 of the Criminal Code of Finland), incitement to hatred or ethnic agitation (Sections 10 and 10a, Chapter 11 of the Criminal Code of Finland) or another offence, or

(e)   Recordings where speech has been recorded without the speaker’s knowledge, or the recording has been started by accident.

The notification made by the Licensee shall include information that enables the Language Bank to identify the relevant recording.

6.     No Warranty

6.1.         The Language Bank provides the Speech Material to the Licensee “as is”. The Language Bank provides no warranty on the Speech Material and specifically disclaims any warranties of accuracy, completeness or fitness for a particular purpose, or non-infringement upon the rights of any third parties. The Licensee shall use the Speech Material at its own risk. The Language Bank is not responsible for any damage or losses incurred by the Licensee through the use of the Speech Material.

7.     Liability for Damages

7.1.         The Licensee is solely liable for ensuring that it uses the Speech Material in accordance with Data Protection Legislation and any other applicable legislation.

The Parties shall be liable towards each other for the damage they have caused by a breach of contract. The Language Bank shall not be liable for indirect or consequential damage. In all cases, the total liability of the Language Bank is limited to the amount of the license fee paid by the Licensee to the Language Bank. The above limitations of liability do not apply if the damage was caused wilfully or by gross negligence.

7.2.         Neither Party is liable towards the other Party if a failure to fulfil an obligation set out in this Agreement is caused by a force majeure event. Force majeure includes, but is not limited to, fires, floods, explosions, lightning, storms, earthquakes, landslides, shortages of energy supply, interventions by government, revolutions, riots, wars, strikes, labour disputes, transport disruptions, shortages of labour, or another factor beyond the reasonable control of the relevant Party.

8.     Notices

8.1.         Any notices relating to this Agreement shall be sent by post, courier or email to the relevant Party’s contact person indicated in the signature part of this Agreement. If the contact details of a Party change, the Party shall submit new contact details to the other Party without undue delay.

9.     Term and Termination

9.1.         The Agreement shall enter into force on the date of the last signature and shall remain in effect for 10 years from the effective date. The Licensee may terminate the Agreement by giving written notice of termination to the Language Bank, in which case the Agreement shall terminate after 30 days have passed from the date of the notice. The Language Bank shall have no obligation to return any fees paid by the Licensee for the license to use the Speech Material.

As stated in Section 4.8 above, the Speech Material must be deleted when there are no legal grounds under the Data Protection Laws for the processing of personal data. During the term of the license to use the Speech Material, the Language Bank shall provide a new copy of the Speech Material to the Licensee upon request and within a reasonable time if the Licensee wishes to resume processing of the Speech Material.

9.2.         If a Party materially breaches this Agreement and does not remedy the breach within thirty (30) days of receiving written notice concerning the breach, or if the nature of the breach makes it incapable of being remedied, the other Party may terminate this Agreement. For the avoidance of doubt, failure to pay compensation for the use of the Speech Material and a material breach of the Data Protection Laws shall be considered a material breach of contract.

If a Party is evidently insolvent or becomes subject to bankruptcy, composition, insolvency, administration, administrative receivership or other similar proceedings, the other Party may terminate the Agreement with immediate effect.

9.3.         In accordance with Section 4, the license to use to the Speech Material ends immediately at the termination or expiry of the Agreement.

Sections 6, 7, 10 and 11.5 of the Agreement as well as provisions which are intended to remain in effect due to their nature shall remain in effect also after the termination or expiry of the Agreement.

10.  Governing Law and Dispute Resolution

10.1.      This Agreement is governed by the laws of Finland excluding its conflict of law provisions.

Any disputes relating to this Agreement, which cannot be solved amicably, shall be resolved by the Helsinki District Court.

10.2.      If the Licensee’s registered office is in a country in which a judgment from the courts of Finland would not be enforceable, any disputes arising from the Agreement shall be finally settled by arbitration under the rules of arbitration of the Central Chamber of Commerce of Finland. The arbitral tribunal is composed of a sole arbitrator. The seat of arbitration is Helsinki, Finland. The language of arbitration is Finnish.

11.  Miscellaneous

11.1.      The Language Bank has the right to amend these general terms on legitimate grounds, which may relate to, including but not limited to, instructions given by authorities, best practice, or changes in the Data Protection Laws or other applicable laws. A notification of any changes made shall be sent by email to the contact address provided by the Licensee sixty (60) days before their entry into force. If the Licensee does not accept the changes made to the general terms, it may terminate the Agreement before the entry into force of the amendments by giving written notice to the Language Bank no later than thirty (30) days before their entry into force. The Language Bank shall have no obligation to return any fees paid by the Licensee for the license to use the Speech Material.

The Licensee shall not transfer this Agreement or parts thereof to third parties without the express written consent of the Language Bank.

11.2.      This Agreement cancels all prior agreements and together with its appendices represents the entire Agreement between the Parties relating to the subject matter thereof.

If any of the terms of this Agreement are or become invalid, the remainder of the Agreement shall remain valid. If any invalid, unenforceable or illegal provision of this Agreement would be valid, enforceable and legal if some part of it were deleted, the provision shall apply with the minimum modification necessary to make it legal, valid and enforceable.

11.3.      Neither Party may use the name or logo of the other Party in product marketing, media releases or for other similar purposes, unless specifically agreed between the Parties in writing. However, the Licensee has the right to refer, as appropriate, to the Lahjoita puhetta (Donate Speech) campaign and the Language Bank as the source of the Speech Material. For the avoidance of doubt, the Language Bank has the right to mention the Licensee as a recipient of the Speech Material on the Lahjoita puhetta data protection webpage, as well as other contexts where mentioning recipients of the Speech Material is necessary for the Language Bank to comply with its obligations.

 

 

 


Updates

This page was last updated on 6.9.2022.


Persistent Identifier of this page: urn:nbn:fi:lb-2022060130

Suomeksi

Data protection terms and conditions (MONTINT)

Title of Resource: Yves Montand in the USSR interviews (MONTINT)

Metadata: urn:nbn:fi:lb-2020081501
License: urn:nbn:fi:lb-2021050422

This page describes the specific conditions regarding the processing of the personal data in the Resource. In addition to these conditions, see the guidelines for processing personal data in the Language Bank of Finland.

Controller of the data stored in the Language Bank of Finland

University of Helsinki
PO Box 3
00014 University of Helsinki
Phone: 02941 911

For further details on the data protection of the resources in the Language Bank of Finland, please contact FIN-CLARIN helpdesk.

Data Protection Officer of the University of Helsinki

Email: tietosuoja@helsinki.fi

Description of the personal data

Types of personal data in the resource

Depending on what information each interviewee agreed to provide, the Resource includes the first and last names and the patronyms of some interviewees; only the first and last name of some others; and just the first name or an alias for the rest. For each interviewee, the (approximate) year of birth is also included. In addition, the location where the interview took place and the places of residence of the interviewees may be disclosed in the Resource.

Even though the interviewees may be identifiable in the Resource, the topic of the interviews is very general and does not reveal any sensitive or private matters concerning the participants, and it is not possible to perform surveillance of the interviewees. Thus, it is unlikely that any significant risks or harm could be caused to the participants as a result of the processing of their personal data.

Categories of data subjects

The Resource includes interviews of Russians who had either personal or ”inherited” memories about the Yves Montand tour. The interviewees were found either in the social networks of the students who contributed in the Resource as interviewers or via social media.

Data protection terms and conditions

In these data protection terms and conditions, End-User means the party acting as the Controller for the Resource received, in accordance with the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679. Depending on the case and the purpose of Resource use, End-User may therefore mean the CLARIN service user’s employer or organisation (e.g., a university, university of applied sciences or other research organisation) or the service user personally.

The End-User understands that when receiving the Resources, it becomes a Controller, as referred to in the data protection legislation. The End-User must ensure that it complies with the applicable data protection legislation when processing personal data.

The purpose of use of personal data

  • This Resource may only be used for non-commercial research or teaching purposes.

Location and transfer of the personal data

  • Personal data may not be processed outside the European Economic Area.

In order to process the Resource outside the European Economic Area, a license may be granted only on the basis of a specific application. In that case, please contact the Language Bank of Finland.

Publish a link to your Privacy Notice

When you start using this Resource, share the title of your project that is understandable to the general public as well as the link to the publicly available privacy notice by using this form. This information will be published on the website of the Language Bank of Finland.

Updates

This page was last updated on 24.6.2021.

 

 

 

Persistent identifier of this page: urn:nbn:fi:lb-2021050624

In English

Aineistokohtaiset tietosuojaehdot (MONTINT)

Aineiston nimi: Haastatteluaineisto Yves Montand Neuvostoliitossa

Kuvailutiedot: urn:nbn:fi:lb-2020081501
L
isenssi: urn:nbn:fi:lb-2021050421

Aineisto sisältää henkilötietoja, joiden käsittelyä koskevat erityisehdot on kuvattu tällä sivulla. Tutustu lisäksi henkilötietoja sisältävien Kielipankin aineistojen käsittelyohjeisiin.

Kielipankkiin talletetun aineiston rekisterinpitäjä

Helsingin yliopisto
PL 3
00014 Helsingin yliopisto
Puhelin: 02941 911

Lisätietoja Kielipankin aineistojen tietosuojasta voit pyytää FIN-CLARINin asiakaspalvelusta.

Helsingin yliopiston tietosuojavastaava

Sähköpostiosoite: tietosuoja@helsinki.fi

Henkilötietojen kuvaus

Aineiston sisältämien henkilötietojen tyypit

Aineisto sisältää haastateltavien etu- ja sukunimet sekä isännimen; pelkän etu- ja sukunimen; pelkän etunimen tai nimimerkin riippuen siitä, mitä tietoja haastateltava halusi antaa. Tämän lisäksi Aineisto sisältää haastateltavien syntymävuoden tai aikahaarukan jolloin haastateltava on syntynyt. Lisäksi Aineistossa ilmenee haastattelupaikka ja sitä kautta haastateltavien asuinpaikat.

Vaikka Aineistosta voi tunnistaa haastateltavat, haastattelujen aihe on hyvin yleisluonteinen eikä paljasta haastateltavista arkaluonteisia tai henkilökohtaisia asioita, eikä Aineiston pohjalta voida suorittaa haastateltavien järjestelmällistä valvontaa. Näin ollen Aineiston käsittelyn ei katsota aiheuttavan haastateltaville merkittäviä riskejä.

Rekisteröityjen ryhmät

Mukana on sellaisten venäläisten henkilöiden haastatteluja, joilla oli joko henkilökohtaisia tai ”perittyjä” muistoja Yves Montandin kiertueesta. Haastateltavat löytyivät haastattelijoina toimineiden opiskelijoiden tuttavapiiristä tai sosiaalisen median kautta.

Aineistoon liittyvät erityiset tietosuojaehdot

Käyttäjällä tarkoitetaan näissä tietosuojaehdoissa sitä tahoa, joka toimii vastaanotettavan Aineiston rekisterinpitäjänä yleisen tietosuoja-asetuksen (EU) 2016/679 mukaan. Käyttäjä voi siis tapauksesta ja Aineiston käyttötarkoituksesta riippuen olla Kielipankin käyttäjän työnantaja tai organisaatio, jossa hän toimii (esimerkiksi yliopisto, ammattikorkeakoulu tai muu tutkimusorganisaatio) tai palvelun käyttäjä henkilökohtaisesti.

Käyttäjä ymmärtää, että Aineistoa vastaanottaessaan siitä tulee soveltuvan tietosuojalainsäädännön mukaan rekisterinpitäjä. Käyttäjä on vastuussa siitä, että se noudattaa henkilötietojen käsittelyssä soveltuvaa tietosuojalainsäädäntöä.

Henkilötietojen käyttötarkoitus

  • Aineistoa saa käyttää ainoastaan ei-kaupalliseen tutkimus- tai opetustarkoitukseen.

Henkilötietojen sijainti

  • Henkilötietoja ei saa käsitellä Euroopan talousalueen ulkopuolella.

Aineiston voi saada käsiteltäväksi Euroopan talousalueen ulkopuolella vain erillisestä hakemuksesta. Ota siinä tapauksessa yhteyttä Kielipankkiin.

Julkaise linkki omaan tietosuojailmoitukseen

Kun ryhdyt käyttämään tätä Aineistoa, ilmoita oman hankkeesi yleistajuinen otsikko sekä avoimesti saatavilla olevan tietosuojaselosteen linkki Kielipankille tällä lomakkeella. Ilmoitetut tiedot julkaistaan Kielipankin verkkosivuilla.

Päivitykset

Näitä tietosuojaehtoja on viimeksi päivitetty 24.6.2021.

 

Tämän sivun pysyvä tunniste: urn:nbn:fi:lb-2021050623

Julkinen loppukäyttäjän lisenssi CC-BY-SA

Show license in English

Tämän lisenssisivun pysyvä tunniste: urn:nbn:fi:lb-2022091302

Aineisto(t):

Oikeudenhaltijat: Jauhiainen, H., Sahala, A., & Alstola, T.

Julkinen Lisenssi: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen (CC-BY-SA)

Oikeudenhaltija myöntää Käyttäjälle oikeuden käyttää ja kopioida Aineistoa edellä mainitun Julkisen Lisenssin mukaisilla ehdoilla. Julkisen Lisenssin kopio on alempana tällä sivulla.

 

Creative Commons Attribution ShareAlike license logo

Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi (CC-BY-SA)

Tietoa lisenssistä

In English

Hae tämä lisenssi raakatekstinä (englanniksi)

Alla oleva teksti on sanatarkka kopio sivusta Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi, haettu 2022-06-09.

 

Versiosta 4.0 on saatavilla virallisia käännöksiä myös muilla kielillä.

Vastuunrajoitus

Creative Commons Corporation (”Creative Commons”) ei ole asianajo- tai lakiasiaintoimisto, eikä se tarjoa oikeudellisia palveluja tai neuvoja. Creative Commonsin julkisten lisenssien levittäminen ei luo toimeksianto- eikä muutakaan suhdetta. Creative Commons tarjoaa lisenssinsä ja niihin liittyvät tiedot ”sellaisena kuin ne ovat”. Creative Commons ei anna mitään takuita liittyen lisensseihinsä tai niillä julkaistuihin aineistoihin taikka muihin liitännäisiin tietoihin eikä ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat niiden käytöstä, siinä määrin kuin laki tällaisen määräyksen sallii.

Creative Commonsin Julkisten Lisenssien käyttö

Creative Commonsin julkiset lisenssit tarjoavat vakioidut ehdot, joita teosten luojat ja muut oikeudenhaltijat voivat käyttää jakaakseen luomistyönsä itsenäisiä ja omaperäisiä tuloksia sekä muita tekijänoikeuden ja tiettyjen muiden alla olevassa julkisessa lisenssissä määriteltyjen oikeuksien alaisia sisältöjä ja aineistoja. Seuraavat huomiot on tarkoitettu vain tiedoksi, eivätkä ne ole tyhjentäviä eivätkä muodosta osaa lisensseistämme.

Huomioita lisenssinantajille: Julkiset lisenssimme on tarkoitettu sellaisten tahojen käyttöön, joilla on oikeus antaa yleisölle lupa käyttää aineistoa tavoilla, joita muuten rajoittaisivat tekijänoikeus ja tietyt muut oikeudet. Lisenssejämme ei voi peruuttaa. Lisenssinantajien tulisi lukea ja ymmärtää valitsemansa lisenssin ehdot ennen lisenssin käyttämistä. Lisenssinantajien tulisi myös hankkia kaikki tarvittavat oikeudet ennen lisenssiemme käyttöä, jotta yleisö voi käyttää aineistoa uudelleen odotetulla tavalla. Lisenssinantajien tulisi selvästi merkitä kaikki aineisto, jota lisenssi ei koske. Tällaiseen aineistoon kuuluu muilla CC-lisensseillä lisensoitu aineisto sekä aineisto, jota on käytetty tekijänoikeutta koskevan poikkeuksen tai rajoituksen nojalla. Lisää huomioita lisenssinantajille.

Huomioita yleisölle: Käyttäessään jotakin julkisista lisensseistämme lisenssinantaja antaa yleisölle luvan käyttää lisensoitua aineistoa määriteltyjen ehtojen mukaisesti. Jos lisenssinantajan lupa ei jostain syystä ole tarpeen – esimerkiksi siksi, että tekijänoikeuteen soveltuu jokin poikkeus tai rajoitus – lisenssi ei rajoita tällaista käyttöä. Lisensseillämme annetaan vain sellaiset tekijänoikeuden ja tiettyjen muiden oikeuksien alaiset luvat, jotka lisenssinantaja on oikeutettu antamaan. Lisensoidun aineiston käyttö voi edelleen olla rajoitettua muista syistä, esimerkiksi siksi, että jollakulla muulla on aineistoon tekijänoikeus tai muita oikeuksia. Lisenssinantaja voi esittää erityisiä pyyntöjä, esimerkiksi pyynnön merkitä tai kuvailla kaikki aineistoon tehdyt muutokset. Vaikka lisenssi ei sitä edellytä, kannustamme sinua kunnioittamaan näitä pyyntöjä silloin, kun se on kohtuullista. Lisää huomioita yleisölle.

Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi

Käyttämällä Lisensoituja Oikeuksia (määritelty alla) Sinä hyväksyt tämän Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 Kansainvälisen Julkisen Lisenssin (”Julkinen Lisenssi”) ehdot ja sitoudut noudattamaan niitä. Siinä laajuudessa kuin tämä Julkinen Lisenssi voidaan tulkita sopimukseksi, Lisensoidut Oikeudet myönnetään Sinulle vastineena siitä, että Sinä hyväksyt nämä ehdot, ja Lisenssinantaja myöntää Sinulle kyseiset oikeudet vastineena niistä eduista, jotka Lisenssinantaja saa asettamalla Lisensoidun Aineiston saataville näillä ehdoilla.

Osa 1 – Määritelmät.

  1. Muunneltu Aineisto tarkoittaa aineistoa, joka on Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien alaista ja joka on johdettu Lisensoidusta Aineistosta tai joka perustuu Lisensoituun Aineistoon ja jossa Lisensoitu Aineisto on käännetty, muutettu, sovitettu, muunnettu tai muulla tavoin muokattu tavalla, joka vaatii luvan Lisenssinantajan hallitsemien Tekijänoikeuksien ja Samankaltaisten Oikeuksien nojalla. Kun Lisensoitu Aineisto on sävellysteos, esitys tai äänitys, tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että Muunneltua Aineistoa syntyy aina kun Lisensoitua Aineistoa ajastetaan liikkuvaan kuvaan.
  2. Muuntelijan Lisenssi tarkoittaa lisenssiä, jonka Sinä myönnät Sinun tekemiisi, Sinun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksiesi alaisiin Muunnellun Aineiston osiin tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
  3. BY-SA Yhteensopiva Lisenssi tarkoittaa lisenssiä, joka on mainittu sivulla creativecommons.org/compatiblelicenses olevassa luettelossa ja jonka Creative Commons on siis hyväksynyt olennaisesti tätä Julkista Lisenssiä vastaavaksi.
  4. Tekijänoikeus ja Samankaltaiset Oikeudet tarkoittavat tekijänoikeutta ja/tai siihen läheisesti liittyviä samankaltaisia oikeuksia, kuten esimerkiksi esityksiä, lähetyksiä ja äänitallenteita koskevat oikeudet sekä Sui Generis Tietokantaoikeudet, riippumatta siitä, kuinka nämä oikeudet on nimetty tai luokiteltu. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että kohdissa 2(b)(1) – (2) määritellyt oikeudet eivät kuulu Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin.
  5. Tehokkaat Tekniset Toimenpiteet tarkoittavat sellaisia toimenpiteitä, joiden kiertäminen ilman asianmukaisia valtuuksia on kielletty laeilla, joilla on toimeenpantu 20.12.1996 solmitun WIPO:n tekijänoikeussopimuksen 11 artiklan ja/tai muiden samankaltaisten kansainvälisten sopimusten mukaiset velvollisuudet.
  6. Poikkeukset ja Rajoitukset tarkoittavat fair use ja fair dealing -poikkeuksia ja/tai mitä tahansa muuta Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin kohdistuvaa poikkeusta tai rajoitusta, joka koskee Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi.
  7. Lisenssin Elementit tarkoittavat Creative Commonsin Julkisen Lisenssin nimessä lueteltuja lisenssin ominaisuuksia. Tämän Julkisen Lisenssin Lisenssin Elementit ovat: Nimeä ja JaaSamoin.
  8. Lisensoitu Aineisto tarkoittaa taiteellista tai kirjallista teosta, tietokantaa tai muuta aineistoa, johon Lisenssinantaja on myöntänyt lisenssin tämän Julkisen Lisenssin ehdoin.
  9. Lisensoidut Oikeudet tarkoittavat Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti myönnettyjä oikeuksia rajoittuen kaikkiin sellaisiin Tekijänoikeuksiin ja Samankaltaisiin Oikeuksiin, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi ja joihin Lisenssinantaja on oikeutettu myöntämään lisenssin.
  10. Lisenssinantaja tarkoittaa yhtä tai useampaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka myöntää tämän Julkisen Lisenssin mukaiset oikeudet.
  11. Jakaa tarkoittaa aineiston tarjoamista yleisölle millä tahansa sellaisella keinolla tai tavalla, joka vaatii luvan Lisensoitujen Oikeuksien nojalla, kuten valmistamalla kappaleita, julkisesti näyttämällä, julkisesti esittämällä, levittämällä, jakamalla, välittämällä tai maahantuomalla, sekä aineiston saattamista yleisön saataville, mukaan lukien sellaisilla keinoilla ja tavoilla, joiden avulla yleisöön kuuluvilla henkilöillä on mahdollisuus saada aineisto saataviinsa itse valitsemastaan paikasta ja itse valitsemanaan aikana.
  12. Sui Generis Tietokantaoikeudet tarkoittavat sellaisia muita oikeuksia kuin tekijänoikeutta, jotka perustuvat Euroopan parlamentin ja neuvoston 11.3.1996 antamaan direktiiviin 96/9/EY tietokantojen oikeudellisesta suojasta, ottaen huomioon direktiivin muutokset ja/tai sen sijaan tulleet säännökset, sekä muita olennaisesti vastaavia oikeuksia muualla maailmassa.
  13. Sinä tarkoittaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin nojalla. Sanoilla Sinun, Sinua, Sinulle, Sinulla, Sinulta ja Sinuun on vastaava merkitys.

Osa 2 – Lisenssin laajuus.

  1. Lisenssin myöntäminen.
    1. Lisenssinantaja myöntää Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti maailmanlaajuisen, rojaltivapaan ja peruuttamattoman lisenssin ilman alilisensointi- tai yksinoikeutta. Sinä voit käyttää Lisensoituun Aineistoon kohdistuvia Lisensoituja Oikeuksia seuraavasti:
      1. valmistaa kappaleita Lisensoidusta Aineistosta ja Jakaa Lisensoitua Aineistoa, osaksi tai kokonaisuudessaan; sekä
      2. tuottaa Muunneltua Aineistoa, valmistaa Muunnellusta Aineistosta kappaleita ja Jakaa Muunneltua Aineistoa.
    2. Poikkeukset ja Rajoitukset. Selvyyden vuoksi todettakoon, että silloin kun Sinun käyttöösi soveltuu Poikkeuksia ja Rajoituksia, tämä Julkinen Lisenssi ei sovellu, eikä Sinun tarvitse noudattaa tämän Julkisen Lisenssin ehtoja.
    3. Voimassaoloaika. Tämän Julkisen Lisenssin voimassaoloaika on määritelty kohdassa 6(a).
    4. Välineet ja muodot; tekniset muutokset ovat sallittuja. Lisenssinantaja sallii Sinulle Lisensoitujen Oikeuksien käytön kaikilla jo tunnetuilla ja myöhemmin kehitettävillä välineillä ja kaikissa jo tunnetuissa ja myöhemmin kehitettävissä muodoissa sekä tarvittavien teknisten muutosten tekemisen tämän toteuttamiseksi. Lisenssinantaja luopuu ja/tai suostuu pidättäytymään käyttämästä oikeuttaan tai määräysvaltaansa estääkseen Sinua tekemästä sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Lisensoitujen Oikeuksien käyttämiseksi, mukaan lukien sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Tehokkaiden Teknisten Toimenpiteiden kiertämiseksi. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, ettei pelkkä tämän kohdan 2(a)(4) nojalla sallittujen muutosten tekeminen koskaan merkitse Muunnellun Aineiston syntymistä.
    5. Myöhemmät käyttäjät.
      1. Lisenssinantajan tarjous – Lisensoitu Aineisto. Kaikki, jotka vastaanottavat Lisensoitua Aineistoa, saavat Lisenssinantajalta automaattisesti tarjouksen käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
      2. Lisenssinantajan lisätarjous – Muunneltu Aineisto. Kaikki, jotka vastaanottavat Sinulta Muunneltua Aineistoa, saavat Lisenssinantajalta automaattisesti tarjouksen käyttää Muunneltuun Aineistoon kohdistuvia Lisensoituja Oikeuksia Sinun käyttämäsi Muuntelijan Lisenssin ehtojen mukaisesti.
      3. Ei myöhempiä käyttäjiä koskevia rajoituksia. Sinä et saa tarjota etkä asettaa mitään sellaisia Lisensoitua Aineistoa koskevia ylimääräisiä tai poikkeavia ehtoja, etkä kohdistaa Lisensoituun Aineistoon mitään sellaisia Tehokkaita Teknisiä Toimenpiteitä, jotka estävät Lisensoidun Aineiston vastaanottajaa käyttämästä Lisensoituja Oikeuksia.
    6. Ei ilmaise hyväksyntää. Mikään seikka tässä Julkisessa Lisenssissä ei anna, eikä minkään seikan tässä Julkisessa Lisenssissä voida tulkita antavan, lupaa väittää tai antaa ymmärtää, että Sinulla tai Sinun Lisensoidun Aineiston käytölläsi olisi liityntä Lisenssinantajaan tai muuhun kohdan 3(a)(1)(A)(i) mukaisesti nimettävään tahoon tai että Lisenssinantaja tai muu yllä mainittu taho olisi sponsoroinut Sinun toimintaasi tai tukenut tai myöntänyt Sinun toiminnallesi muodollisen aseman.
  2. Muut oikeudet.
    1. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida moraalisia oikeuksia kuten respektioikeutta, eikä myöskään henkilön oikeutta määrätä nimensä, kuvansa tai henkilönsä muun tunnistettavan osan kaupallisesta käytöstä (right of publicity), yksityisyyden suojaa koskevia oikeuksia ja/tai muita sellaisia persoonallisuusoikeuksia; kuitenkin siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja tarpeen Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käytöllesi, muttei muilta osin, Lisenssinantaja luopuu tällaisista oikeuksistaan ja/tai sitoutuu siihen, että ei esitä tällaisiin oikeuksiin perustuvia väitteitä.
    2. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida patentti- ja tavaramerkkioikeuksia.
    3. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja luopuu oikeudestaan kerätä Sinulta rojalteja Lisensoitujen Oikeuksien käytöstä, tapahtuipa tämä suoraan tai oikeuksia hallinnoivan järjestön kautta tai minkä tahansa vapaaehtoisen, lakisääteisen tai pakollisen lisensointijärjestelmän nojalla taikka sellaisen lisensointijärjestelmän nojalla, josta voidaan luopua. Kaikissa muissa tapauksissa Lisenssinantaja nimenomaisesti pidättää itsellään oikeuden kerätä sellaisia rojalteja.

Osa 3 – Lisenssin ehdot.

Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käyttöösi sovelletaan nimenomaisesti seuraavia ehtoja.

  1. Nimeä.
    1. Jos Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa (mukaan lukien muokatussa muodossa), Sinun tulee:
      1. säilyttää seuraavat tiedot, mikäli Lisenssinantaja on antanut ne Lisensoidun Aineiston mukana:
        1. Lisensoidun Aineiston tekijä(t) ja muut nimettäväksi määritellyt tahot identifioiva maininta jollakin Lisenssinantajan edellyttämällä kohtuullisella tavalla (mukaan lukien salanimi, jos sellaista on käytetty);
        2. tekijänoikeusmerkintä;
        3. merkintä, joka viittaa tähän Julkiseen Lisenssiin;
        4. merkintä, joka viittaa takuun rajoituslausekkeeseen;
        5. Lisensoituun Aineistoon viittaava URI tai hyperlinkki, mikäli tämä on kohtuullisesti toteutettavissa;
      2. merkitä, jos Sinä olet muokannut Lisensoitua Aineistoa, ja säilyttää aiempia muokkauksia koskevat merkinnät; sekä
      3. merkitä, että Lisensoitu Aineisto on lisensoitu tällä Julkisella Lisenssillä, ja sisällyttää tämän Julkisen Lisenssin teksti taikka tähän Julkiseen Lisenssiin viittaava URI tai hyperlinkki.
    2. Sinä voit täyttää kohdan 3(a)(1) mukaiset edellytykset millä tahansa kohtuullisella tavalla riippuen välineestä, keinoista ja yhteydestä, jossa Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa. Voi esimerkiksi olla kohtuullista täyttää vaatimukset tarjoamalla URI tai hyperlinkki resurssiin, josta vaaditut tiedot ilmenevät.
    3. Lisenssinantajan näin vaatiessa Sinun tulee poistaa mitkä tahansa kohdan 3(a)(1)(A) nojalla vaaditut tiedot siinä laajuudessa kuin tämä on kohtuullisesti toteutettavissa.
  2. JaaSamoin.Kohdassa 3(a) asetettujen ehtojen lisäksi myös seuraavat ehdot tulevat sovellettaviksi, mikäli Sinä Jaat Sinun tuottamaasi Muunneltua Aineistoa.
    1. Muuntelijan Lisenssin, jota Sinä käytät, tulee olla samat Lisenssin Elementit sisältävä Creative Commons -lisenssi, joko tämä tai myöhempi versio, taikka jokin BY-SA Yhteensopiva Lisenssi.
    2. Sinun tulee sisällyttää käyttämäsi Muuntelijan Lisenssin teksti taikka Sinun käyttämääsi Muuntelijan Lisenssiin viittaava URI tai hyperlinkki. Sinä voit täyttää tämän edellytyksen millä tahansa kohtuullisella tavalla riippuen välineestä, keinoista ja yhteydestä, jossa Sinä Jaat Muunneltua Aineistoa.
    3. Sinä et saa tarjota etkä asettaa mitään sellaisia Muunneltua Aineistoa koskevia ylimääräisiä tai poikkeavia ehtoja, etkä kohdistaa Muunneltuun Aineistoon mitään sellaisia Tehokkaita Teknisiä Toimenpiteitä, jotka rajoittavat Sinun käyttämäsi Muuntelijan Lisenssin antamien oikeuksien käyttämistä.

Osa 4 – Sui Generis Tietokantaoikeudet.

Sikäli kuin Lisensoidut Oikeudet sisältävät Sui Generis Tietokantaoikeuksia, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi:

  1. selvyyden vuoksi todettakoon, että kohta 2(a)(1) antaa Sinulle oikeuden kopioida, käyttää uudelleen, toisintaa ja Jakaa koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa;
  2. jos Sinä sisällytät kaiken tai olennaisen osan tietokannan sisällöstä tietokantaan, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia, se tietokanta, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia (mutteivät tämän tietokannan yksittäiset sisällöt), katsotaan Muunnelluksi Aineistoksi, mukaan lukien kohdan 3(b) tarkoittamassa tapauksessa; ja
  3. Sinun täytyy noudattaa kohdan 3(a) ehtoja, jos Sinä Jaat koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa.

Selvyyden vuoksi todettakoon, että tämä osa 4 täydentää eikä syrjäytä Sinun tästä Julkisesta Lisenssistä johtuvia velvollisuuksiasi tilanteissa, joissa Lisensoidut Oikeudet käsittävät muita Tekijänoikeuksia ja Samankaltaisia Oikeuksia.

Osa 5 – Takuun rajoitus ja vastuunrajoituslauseke.

  1. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja ellei Lisenssinantaja muuhun erikseen sitoudu, Lisenssinantaja tarjoaa Lisensoidun Aineiston sellaisena kuin se on ja sellaisena kuin se on saatavilla ilman minkäänlaista nimenomaista, oletettua, lainmukaista tai muunkaltaista takuuta tai takuuehtoa Lisensoituun Aineistoon liittyen. Tämä käsittää esimerkiksi vakuutukset, jotka koskevat omistusoikeutta, myyntikelpoisuutta, tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta, oikeuksien loukkaamattomuutta, virheettömyyttä (piilevät tai muut viat), tarkkuutta taikka todettavissa olevia tai todettavissa olemattomia virheitä. Siltä osin kuin takuun rajoitukset eivät ole joltain osin tai lainkaan sallittuja, tämä takuun rajoitus ei koske Sinua.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja ei ole missään tapauksessa Sinuun nähden vastuussa Sinulle millään oikeudellisella perusteella (mukaan lukien tuottamuksella) eikä muutoinkaan mistään välittömistä, erityisistä, epäsuorista, sattumanvaraisista tai välillisistä vahingoista johtuvan tai rangaistusluonteisen vahingonkorvausvastuun perusteella syntyvistä vahingoista taikka muista menetyksistä, kuluista, kustannuksista tai vahingoista, jotka johtuvat tästä Julkisesta Lisenssistä tai Lisensoidun Aineiston käytöstä, vaikka Lisenssinantajaa olisi varoitettu tällaisten menetysten, kulujen, kustannusten tai vahinkojen vaarasta. Siltä osin kuin vastuunrajoitus ei ole joltain osin tai lainkaan sallittu, tämä vastuunrajoituslauseke ei koske Sinua.
  1. Yllä olevaa takuun rajoitusta ja vastuunrajoituslauseketta tulkitaan tavalla, joka, siinä laajuudessa kuin on mahdollista, läheisimmin vastaa täydellistä takuun rajoitusta ja vastuuvapautta.

Osa 6 – Voimassaoloaika ja päättyminen.

  1. Tämä Julkinen Lisenssi on voimassa sillä lisensoidun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien voimassaoloajan. Jos Sinä et kuitenkaan noudata tämän Julkisen Lisenssin ehtoja, Sinun tähän Julkiseen Lisenssiin perustuvat oikeutesi päättyvät automaattisesti.
  2. Sikäli kuin Sinun oikeutesi käyttää Lisensoitua Aineistoa on päättynyt kohdan 6(a) nojalla, se palautuu:
    1. automaattisesti siitä päivästä lähtien, kun loukkaus päättyy, jos loukkaus päättyy 30 päivän kuluessa siitä, kun Sinä sait loukkauksesta tiedon; tai
    2. kun Lisenssinantaja nimenomaisesti palauttaa oikeutesi.

    Selvyyden vuoksi todettakoon, ettei tämä kohta 6(b) vaikuta mihinkään sellaisiin oikeussuojakeinoihin, jotka ovat Lisenssinantajan käytettävissä perustuen tämän Julkisen Lisenssin loukkaamiseen Sinun toimestasi.

  3. Selvyyden vuoksi todettakoon, että Lisenssinantaja voi myös tarjota Lisensoitua Aineistoa muilla ehdoilla tai lopettaa Lisensoidun Aineiston levittämisen koska tahansa; tämä ei kuitenkaan lakkauta tätä Julkista Lisenssiä.
  4. Osat 1, 5, 6, 7 ja 8 pysyvät voimassa, vaikka tämä Julkinen Lisenssi lakkaisi.

Osa 7 – Muut ehdot.

  1. Lisenssinantaja ei ole sidottu mihinkään Sinun ilmoittamiisi täydentäviin tai poikkeaviin ehtoihin, ellei tästä ole nimenomaisesti sovittu.
  2. Kaikki Lisensoitua Aineistoa koskevat muut järjestelyt, yhteisymmärrykset tai sopimukset, joita ei tässä Julkisessa Lisenssissä mainita, ovat erillisiä ja itsenäisiä suhteessa tämän Julkisen Lisenssin ehtoihin.

Osa 8 – Tulkinta.

  1. Selvyyden vuoksi todettakoon, että tätä Julkista Lisenssiä ei tulkita eikä tule tulkita siten, että se vähentäisi, rajoittaisi, estäisi tai asettaisi ehtoja sellaiselle Lisensoidun Aineiston käytölle, joka olisi lain mukaan sallittua ilman tämän Julkisen Lisenssin mukaista lupaa.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, jos jokin tämän Julkisen Lisenssin ehdoista katsottaisiin täytäntöönpanokelvottomaksi, sitä muutetaan automaattisesti vähäisimmin täytäntöönpanokelpoisuuden edellyttämin muutoksin. Jos ehtoa ei voida muuttaa, se erotetaan tästä Julkisesta Lisenssistä siten, ettei se vaikuta jäljellä olevien ehtojen täytäntöönpanokelpoisuuteen.
  3. Mistään tämän Julkisen Lisenssin ehdosta ei luovuta, eikä mitään lisenssinvastaista käyttöä hyväksytä, ellei Lisenssinantaja tähän nimenomaisesti suostu.
  4. Mikään tässä Julkisessa Lisenssissä ei ole, eikä sen voida tulkita olevan, rajoitus tai luopuminen mistään Lisenssinantajalle tai Sinulle kuuluvasta etuoikeudesta tai oikeudellisesta suojasta, mukaan lukien etuoikeuksista tai oikeudellisesta suojasta menettelyissä, jotka tapahtuvat minkä tahansa oikeudenkäyttöalueen piirissä tai suhteessa mihin tahansa viranomaiseen.


Tätä sivua on viimeksi päivitetty: dd.mm.yyyy

Public end-user license (CC-BY-SA)

Näytä lisenssiteksti suomeksi

Persistent identifier of this license page: urn:nbn:fi:lb-2022091301

Resource(s):

Rightholders: Jauhiainen, H., Sahala, A., & Alstola, T.

Public License: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC-BY-SA)

The Rightholder grants the End-User with rights to use and to copy the Resource according to the terms and conditions of the Public License specified above. A copy of the Public License is provided below on this page.

 

Official translations of this license are available in other languages.

Disclaimer

Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.

Using Creative Commons Public Licenses

Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.

Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.

Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License

By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License (”Public License”). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.

Section 1 – Definitions.

  1. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
  2. Adapter’s License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
  3. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
  4. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
  5. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
  6. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
  7. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
  8. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
  9. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
  10. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
  11. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
  12. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
  13. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.

Section 2 – Scope.

  1. License grant.
    1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
      1. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
      2. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
    2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
    3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
    4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
    5. Downstream recipients.
      1. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
      2. Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply.
      3. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
    6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
  2. Other rights.
    1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
    2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
    3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.

Section 3 – License Conditions.

Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.

  1. Attribution.
    1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
      1. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
        1. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
        2. a copyright notice;
        3. a notice that refers to this Public License;
        4. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
        5. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
      2. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
      3. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
    2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
    3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
  2. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
    1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
    2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter’s License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
    3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter’s License You apply.

Section 4 – Sui Generis Database Rights.

Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:

  1. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
  2. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
  3. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.

For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.

Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.

  1. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
  2. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
  1. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.

Section 6 – Term and Termination.

  1. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
  2. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
    1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
    2. upon express reinstatement by the Licensor.

    For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.

  3. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
  4. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.

Section 7 – Other Terms and Conditions.

  1. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
  2. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.

Section 8 – Interpretation.

  1. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
  2. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
  3. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
  4. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.


This page was last modified: dd.mm.yyyy

Uusi aineisto: Suomenkielinen chat-keskustelukorpus, lähdemateriaali

Suomenkielinen chat-keskustelukorpus, lähdemateriaali on saatavilla Kielipankin latauspalvelussa.

Lisätiedot löytyvät aineistoryhmäsivulta.

 

Julkinen loppukäyttäjän lisenssi CC-BY

Show license in English

Tämän lisenssisivun pysyvä tunniste: urn:nbn:fi:lb-2022082902

Aineisto(t):

Oikeudenhaltija: Yleisradio

Julkinen Lisenssi: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC-BY)

Oikeudenhaltija myöntää Käyttäjälle oikeuden käyttää ja kopioida Aineistoa edellä mainitun Julkisen Lisenssin mukaisilla ehdoilla. Julkisen Lisenssin kopio on alempana tällä sivulla.

 

Creative Commons Attribution logo

Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi (CC-BY)

Tietoa lisenssistä

In English

Hae tämä lisenssi raakatekstinä (englanniksi)

Alla oleva teksti on sanatarkka kopio sivusta Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi, haettu 2021-12-02.

 

Versiosta 4.0 on saatavilla virallisia käännöksiä myös muilla kielillä.

Vastuunrajoitus

Creative Commons Corporation (”Creative Commons”) ei ole asianajo- tai lakiasiaintoimisto, eikä se tarjoa oikeudellisia palveluja tai neuvoja. Creative Commonsin julkisten lisenssien levittäminen ei luo toimeksianto- eikä muutakaan suhdetta. Creative Commons tarjoaa lisenssinsä ja niihin liittyvät tiedot ”sellaisena kuin ne ovat”. Creative Commons ei anna mitään takuita liittyen lisensseihinsä tai niillä julkaistuihin aineistoihin taikka muihin liitännäisiin tietoihin eikä ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat niiden käytöstä, siinä määrin kuin laki tällaisen määräyksen sallii.

Creative Commonsin Julkisten Lisenssien käyttö

Creative Commonsin julkiset lisenssit tarjoavat vakioidut ehdot, joita teosten luojat ja muut oikeudenhaltijat voivat käyttää jakaakseen luomistyönsä itsenäisiä ja omaperäisiä tuloksia sekä muita tekijänoikeuden ja tiettyjen muiden alla olevassa julkisessa lisenssissä määriteltyjen oikeuksien alaisia sisältöjä ja aineistoja. Seuraavat huomiot on tarkoitettu vain tiedoksi, eivätkä ne ole tyhjentäviä eivätkä muodosta osaa lisensseistämme.

Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi

Käyttämällä Lisensoituja Oikeuksia (määritelty alla) Sinä hyväksyt tämän Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälisen Julkisen Lisenssin (”Julkinen Lisenssi”) ehdot ja sitoudut noudattamaan niitä. Siinä laajuudessa kuin tämä Julkinen Lisenssi voidaan tulkita sopimukseksi, Lisensoidut Oikeudet myönnetään Sinulle vastineena siitä, että Sinä hyväksyt nämä ehdot, ja Lisenssinantaja myöntää Sinulle kyseiset oikeudet vastineena niistä eduista, jotka Lisenssinantaja saa asettamalla Lisensoidun Aineiston saataville näillä ehdoilla.

Osa 1 – Määritelmät.

  1. Muunneltu Aineisto tarkoittaa aineistoa, joka on Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien alaista ja joka on johdettu Lisensoidusta Aineistosta tai joka perustuu Lisensoituun Aineistoon ja jossa Lisensoitu Aineisto on käännetty, muutettu, sovitettu, muunnettu tai muulla tavoin muokattu tavalla, joka vaatii luvan Lisenssinantajan hallitsemien Tekijänoikeuksien ja Samankaltaisten Oikeuksien nojalla. Kun Lisensoitu Aineisto on sävellysteos, esitys tai äänitys, tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että Muunneltua Aineistoa syntyy aina kun Lisensoitua Aineistoa ajastetaan liikkuvaan kuvaan.
  2. Muuntelijan Lisenssi tarkoittaa lisenssiä, jonka Sinä myönnät Sinun tekemiisi, Sinun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksiesi alaisiin Muunnellun Aineiston osiin tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
  3. Tekijänoikeus ja Samankaltaiset Oikeudet tarkoittavat tekijänoikeutta ja/tai siihen läheisesti liittyviä samankaltaisia oikeuksia, kuten esimerkiksi esityksiä, lähetyksiä ja äänitallenteita koskevat oikeudet sekä Sui Generis Tietokantaoikeudet, riippumatta siitä, kuinka nämä oikeudet on nimetty tai luokiteltu. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että kohdissa 2(b)(1) – (2) määritellyt oikeudet eivät kuulu Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin.
  4. Tehokkaat Tekniset Toimenpiteet tarkoittavat sellaisia toimenpiteitä, joiden kiertäminen ilman asianmukaisia valtuuksia on kielletty laeilla, joilla on toimeenpantu 20.12.1996 solmitun WIPO:n tekijänoikeussopimuksen 11 artiklan ja/tai muiden samankaltaisten kansainvälisten sopimusten mukaiset velvollisuudet.
  5. Poikkeukset ja Rajoitukset tarkoittavat fair use ja fair dealing -poikkeuksia ja/tai mitä tahansa muuta Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin kohdistuvaa poikkeusta tai rajoitusta, joka koskee Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi.
  6. Lisensoitu Aineisto tarkoittaa taiteellista tai kirjallista teosta, tietokantaa tai muuta aineistoa, johon Lisenssinantaja on myöntänyt lisenssin tämän Julkisen Lisenssin ehdoin.
  7. Lisensoidut Oikeudet tarkoittavat Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti myönnettyjä oikeuksia rajoittuen kaikkiin sellaisiin Tekijänoikeuksiin ja Samankaltaisiin Oikeuksiin, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi ja joihin Lisenssinantaja on oikeutettu myöntämään lisenssin.
  8. Lisenssinantaja tarkoittaa yhtä tai useampaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka myöntää tämän Julkisen Lisenssin mukaiset oikeudet.
  9. Jakaa tarkoittaa aineiston tarjoamista yleisölle millä tahansa sellaisella keinolla tai tavalla, joka vaatii luvan Lisensoitujen Oikeuksien nojalla, kuten valmistamalla kappaleita, julkisesti näyttämällä, julkisesti esittämällä, levittämällä, jakamalla, välittämällä tai maahantuomalla, sekä aineiston saattamista yleisön saataville, mukaan lukien sellaisilla keinoilla ja tavoilla, joiden avulla yleisöön kuuluvilla henkilöillä on mahdollisuus saada aineisto saataviinsa itse valitsemastaan paikasta ja itse valitsemanaan aikana.
  10. Sui Generis Tietokantaoikeudet tarkoittavat sellaisia muita oikeuksia kuin tekijänoikeutta, jotka perustuvat Euroopan parlamentin ja neuvoston 11.3.1996 antamaan direktiiviin 96/9/EY tietokantojen oikeudellisesta suojasta, ottaen huomioon direktiivin muutokset ja/tai sen sijaan tulleet säännökset, sekä muita olennaisesti vastaavia oikeuksia muualla maailmassa.
  11. Sinä tarkoittaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin nojalla. Sanoilla Sinun, Sinua, Sinulle, Sinulla, Sinulta ja Sinuun on vastaava merkitys.

Osa 2 – Lisenssin laajuus.

  1. Lisenssin myöntäminen.
    1. Lisenssinantaja myöntää Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti maailmanlaajuisen, rojaltivapaan ja peruuttamattoman lisenssin ilman alilisensointi- tai yksinoikeutta. Sinä voit käyttää Lisensoituun Aineistoon kohdistuvia Lisensoituja Oikeuksia seuraavasti:
      1. valmistaa kappaleita Lisensoidusta Aineistosta ja Jakaa Lisensoitua Aineistoa, osaksi tai kokonaisuudessaan; sekä
      2. tuottaa Muunneltua Aineistoa, valmistaa Muunnellusta Aineistosta kappaleita ja Jakaa Muunneltua Aineistoa.
    2. Poikkeukset ja Rajoitukset. Selvyyden vuoksi todettakoon, että silloin kun Sinun käyttöösi soveltuu Poikkeuksia ja Rajoituksia, tämä Julkinen Lisenssi ei sovellu, eikä Sinun tarvitse noudattaa tämän Julkisen Lisenssin ehtoja.
    3. Voimassaoloaika. Tämän Julkisen Lisenssin voimassaoloaika on määritelty kohdassa 6(a).
    4. Välineet ja muodot; tekniset muutokset ovat sallittuja. Lisenssinantaja sallii Sinulle Lisensoitujen Oikeuksien käytön kaikilla jo tunnetuilla ja myöhemmin kehitettävillä välineillä ja kaikissa jo tunnetuissa ja myöhemmin kehitettävissä muodoissa sekä tarvittavien teknisten muutosten tekemisen tämän toteuttamiseksi. Lisenssinantaja luopuu ja/tai suostuu pidättäytymään käyttämästä oikeuttaan tai määräysvaltaansa estääkseen Sinua tekemästä sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Lisensoitujen Oikeuksien käyttämiseksi, mukaan lukien sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Tehokkaiden Teknisten Toimenpiteiden kiertämiseksi. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, ettei pelkkä tämän kohdan 2(a)(4) nojalla sallittujen muutosten tekeminen koskaan merkitse Muunnellun Aineiston syntymistä.
    5. Myöhemmät käyttäjät.
      1. Lisenssinantajan tarjous – Lisensoitu Aineisto. Kaikki, jotka vastaanottavat Lisensoitua Aineistoa, saavat Lisenssinantajalta automaattisesti tarjouksen käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
      2. Ei myöhempiä käyttäjiä koskevia rajoituksia. Sinä et saa tarjota etkä asettaa mitään sellaisia Lisensoitua Aineistoa koskevia ylimääräisiä tai poikkeavia ehtoja, etkä kohdistaa Lisensoituun Aineistoon mitään sellaisia Tehokkaita Teknisiä Toimenpiteitä, jotka estävät Lisensoidun Aineiston vastaanottajaa käyttämästä Lisensoituja Oikeuksia.
    6. Ei ilmaise hyväksyntää. Mikään seikka tässä Julkisessa Lisenssissä ei anna, eikä minkään seikan tässä Julkisessa Lisenssissä voida tulkita antavan, lupaa väittää tai antaa ymmärtää, että Sinulla tai Sinun Lisensoidun Aineiston käytölläsi olisi liityntä Lisenssinantajaan tai muuhun kohdan 3(a)(1)(A)(i) mukaisesti nimettävään tahoon tai että Lisenssinantaja tai muu yllä mainittu taho olisi sponsoroinut Sinun toimintaasi tai tukenut tai myöntänyt Sinun toiminnallesi muodollisen aseman.
  2. Muut oikeudet.
    1. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida moraalisia oikeuksia kuten respektioikeutta, eikä myöskään henkilön oikeutta määrätä nimensä, kuvansa tai henkilönsä muun tunnistettavan osan kaupallisesta käytöstä (right of publicity), yksityisyyden suojaa koskevia oikeuksia ja/tai muita sellaisia persoonallisuusoikeuksia; kuitenkin siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja tarpeen Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käytöllesi, muttei muilta osin, Lisenssinantaja luopuu tällaisista oikeuksistaan ja/tai sitoutuu siihen, että ei esitä tällaisiin oikeuksiin perustuvia väitteitä.
    2. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida patentti- ja tavaramerkkioikeuksia.
    3. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja luopuu oikeudestaan kerätä Sinulta rojalteja Lisensoitujen Oikeuksien käytöstä, tapahtuipa tämä suoraan tai oikeuksia hallinnoivan järjestön kautta tai minkä tahansa vapaaehtoisen, lakisääteisen tai pakollisen lisensointijärjestelmän nojalla taikka sellaisen lisensointijärjestelmän nojalla, josta voidaan luopua. Kaikissa muissa tapauksissa Lisenssinantaja nimenomaisesti pidättää itsellään oikeuden kerätä sellaisia rojalteja.

Osa 3 – Lisenssin ehdot.

Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käyttöösi sovelletaan nimenomaisesti seuraavia ehtoja.

  1. Nimeä.
    1. Jos Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa (mukaan lukien muokatussa muodossa), Sinun tulee:
      1. säilyttää seuraavat tiedot, mikäli Lisenssinantaja on antanut ne Lisensoidun Aineiston mukana:
        1. Lisensoidun Aineiston tekijä(t) ja muut nimettäväksi määritellyt tahot identifioiva maininta jollakin Lisenssinantajan edellyttämällä kohtuullisella tavalla (mukaan lukien salanimi, jos sellaista on käytetty);
        2. tekijänoikeusmerkintä;
        3. merkintä, joka viittaa tähän Julkiseen Lisenssiin;
        4. merkintä, joka viittaa takuun rajoituslausekkeeseen;
        5. Lisensoituun Aineistoon viittaava URI tai hyperlinkki, mikäli tämä on kohtuullisesti toteutettavissa;
      2. merkitä, jos Sinä olet muokannut Lisensoitua Aineistoa, ja säilyttää aiempia muokkauksia koskevat merkinnät; sekä
      3. merkitä, että Lisensoitu Aineisto on lisensoitu tällä Julkisella Lisenssillä, ja sisällyttää tämän Julkisen Lisenssin teksti taikka tähän Julkiseen Lisenssiin viittaava URI tai hyperlinkki.
    2. Sinä voit täyttää kohdan 3(a)(1) mukaiset edellytykset millä tahansa kohtuullisella tavalla riippuen välineestä, keinoista ja yhteydestä, jossa Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa. Voi esimerkiksi olla kohtuullista täyttää vaatimukset tarjoamalla URI tai hyperlinkki resurssiin, josta vaaditut tiedot ilmenevät.
    3. Lisenssinantajan näin vaatiessa Sinun tulee poistaa mitkä tahansa kohdan 3(a)(1)(A) nojalla vaaditut tiedot siinä laajuudessa kuin tämä on kohtuullisesti toteutettavissa.
    4. Jos Sinä Jaat Sinun tuottamaasi Muunneltua Aineistoa, Sinun käyttämäsi Muuntelijan Lisenssi ei saa estää Muunnellun Aineiston vastaanottajia noudattamasta tätä Julkista Lisenssiä.

Osa 4 – Sui Generis Tietokantaoikeudet.

Sikäli kuin Lisensoidut Oikeudet sisältävät Sui Generis Tietokantaoikeuksia, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi:

  1. selvyyden vuoksi todettakoon, että kohta 2(a)(1) antaa Sinulle oikeuden kopioida, käyttää uudelleen, toisintaa ja Jakaa koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa;
  2. jos Sinä sisällytät kaiken tai olennaisen osan tietokannan sisällöstä tietokantaan, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia, se tietokanta, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia (mutteivät tämän tietokannan yksittäiset sisällöt), katsotaan Muunnelluksi Aineistoksi; ja
  3. Sinun täytyy noudattaa kohdan 3(a) ehtoja, jos Sinä Jaat koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa.

Selvyyden vuoksi todettakoon, että tämä osa 4 täydentää eikä syrjäytä Sinun tästä Julkisesta Lisenssistä johtuvia velvollisuuksiasi tilanteissa, joissa Lisensoidut Oikeudet käsittävät muita Tekijänoikeuksia ja Samankaltaisia Oikeuksia.

Osa 5 – Takuun rajoitus ja vastuunrajoituslauseke.

  1. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja ellei Lisenssinantaja muuhun erikseen sitoudu, Lisenssinantaja tarjoaa Lisensoidun Aineiston sellaisena kuin se on ja sellaisena kuin se on saatavilla ilman minkäänlaista nimenomaista, oletettua, lainmukaista tai muunkaltaista takuuta tai takuuehtoa Lisensoituun Aineistoon liittyen. Tämä käsittää esimerkiksi vakuutukset, jotka koskevat omistusoikeutta, myyntikelpoisuutta, tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta, oikeuksien loukkaamattomuutta, virheettömyyttä (piilevät tai muut viat), tarkkuutta taikka todettavissa olevia tai todettavissa olemattomia virheitä. Siltä osin kuin takuun rajoitukset eivät ole joltain osin tai lainkaan sallittuja, tämä takuun rajoitus ei koske Sinua.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja ei ole missään tapauksessa Sinuun nähden vastuussa Sinulle millään oikeudellisella perusteella (mukaan lukien tuottamuksella) eikä muutoinkaan mistään välittömistä, erityisistä, epäsuorista, sattumanvaraisista tai välillisistä vahingoista johtuvan tai rangaistusluonteisen vahingonkorvausvastuun perusteella syntyvistä vahingoista taikka muista menetyksistä, kuluista, kustannuksista tai vahingoista, jotka johtuvat tästä Julkisesta Lisenssistä tai Lisensoidun Aineiston käytöstä, vaikka Lisenssinantajaa olisi varoitettu tällaisten menetysten, kulujen, kustannusten tai vahinkojen vaarasta. Siltä osin kuin vastuunrajoitus ei ole joltain osin tai lainkaan sallittu, tämä vastuunrajoituslauseke ei koske Sinua.
  1. Yllä olevaa takuun rajoitusta ja vastuunrajoituslauseketta tulkitaan tavalla, joka, siinä laajuudessa kuin on mahdollista, läheisimmin vastaa täydellistä takuun rajoitusta ja vastuuvapautta.

Osa 6 – Voimassaoloaika ja päättyminen.

  1. Tämä Julkinen Lisenssi on voimassa sillä lisensoidun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien voimassaoloajan. Jos Sinä et kuitenkaan noudata tämän Julkisen Lisenssin ehtoja, Sinun tähän Julkiseen Lisenssiin perustuvat oikeutesi päättyvät automaattisesti.
  2. Sikäli kuin Sinun oikeutesi käyttää Lisensoitua Aineistoa on päättynyt kohdan 6(a) nojalla, se palautuu:
    1. automaattisesti siitä päivästä lähtien, kun loukkaus päättyy, jos loukkaus päättyy 30 päivän kuluessa siitä, kun Sinä sait loukkauksesta tiedon; tai
    2. kun Lisenssinantaja nimenomaisesti palauttaa oikeutesi.

    Selvyyden vuoksi todettakoon, ettei tämä kohta 6(b) vaikuta mihinkään sellaisiin oikeussuojakeinoihin, jotka ovat Lisenssinantajan käytettävissä perustuen tämän Julkisen Lisenssin loukkaamiseen Sinun toimestasi.

  3. Selvyyden vuoksi todettakoon, että Lisenssinantaja voi myös tarjota Lisensoitua Aineistoa muilla ehdoilla tai lopettaa Lisensoidun Aineiston levittämisen koska tahansa; tämä ei kuitenkaan lakkauta tätä Julkista Lisenssiä.
  4. Osat 1, 5, 6, 7 ja 8 pysyvät voimassa, vaikka tämä Julkinen Lisenssi lakkaisi.

Osa 7 – Muut ehdot.

  1. Lisenssinantaja ei ole sidottu mihinkään Sinun ilmoittamiisi täydentäviin tai poikkeaviin ehtoihin, ellei tästä ole nimenomaisesti sovittu.
  2. Kaikki Lisensoitua Aineistoa koskevat muut järjestelyt, yhteisymmärrykset tai sopimukset, joita ei tässä Julkisessa Lisenssissä mainita, ovat erillisiä ja itsenäisiä suhteessa tämän Julkisen Lisenssin ehtoihin.

Osa 8 – Tulkinta.

  1. Selvyyden vuoksi todettakoon, että tätä Julkista Lisenssiä ei tulkita eikä tule tulkita siten, että se vähentäisi, rajoittaisi, estäisi tai asettaisi ehtoja sellaiselle Lisensoidun Aineiston käytölle, joka olisi lain mukaan sallittua ilman tämän Julkisen Lisenssin mukaista lupaa.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, jos jokin tämän Julkisen Lisenssin ehdoista katsottaisiin täytäntöönpanokelvottomaksi, sitä muutetaan automaattisesti vähäisimmin täytäntöönpanokelpoisuuden edellyttämin muutoksin. Jos ehtoa ei voida muuttaa, se erotetaan tästä Julkisesta Lisenssistä siten, ettei se vaikuta jäljellä olevien ehtojen täytäntöönpanokelpoisuuteen.
  3. Mistään tämän Julkisen Lisenssin ehdosta ei luovuta, eikä mitään lisenssinvastaista käyttöä hyväksytä, ellei Lisenssinantaja tähän nimenomaisesti suostu.
  4. Mikään tässä Julkisessa Lisenssissä ei ole, eikä sen voida tulkita olevan, rajoitus tai luopuminen mistään Lisenssinantajalle tai Sinulle kuuluvasta etuoikeudesta tai oikeudellisesta suojasta, mukaan lukien etuoikeuksista tai oikeudellisesta suojasta menettelyissä, jotka tapahtuvat minkä tahansa oikeudenkäyttöalueen piirissä tai suhteessa mihin tahansa viranomaiseen.


Tätä sivua on viimeksi päivitetty: dd.mm.yyyy

Public end-user license (CC-BY)

Näytä lisenssiteksti suomeksi

Persistent identifier of this license page: urn:nbn:fi:lb-2022082901

Resource(s):

Rightholder: Yleisradio

Public License: Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY)

The Rightholder grants the End-User with rights to use and to copy the Resource according to the terms and conditions of the Public License specified above. A copy of the Public License is provided below on this page.

 

Official translations of this license are available in other languages.

Disclaimer

Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.

Using Creative Commons Public Licenses

Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.

Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.

Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.

Creative Commons Attribution 4.0 International Public License

By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution 4.0 International Public License (”Public License”). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.

Section 1 – Definitions.

  1. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
  2. Adapter’s License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
  3. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
  4. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
  5. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
  6. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
  7. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
  8. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
  9. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
  10. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
  11. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.

Section 2 – Scope.

  1. License grant.
    1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
      1. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
      2. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
    2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
    3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
    4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
    5. Downstream recipients.
      1. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
      2. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
    6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
  2. Other rights.
    1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
    2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
    3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.

Section 3 – License Conditions.

Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.

  1. Attribution.
    1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
      1. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
        1. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
        2. a copyright notice;
        3. a notice that refers to this Public License;
        4. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
        5. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
      2. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
      3. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
    2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
    3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
    4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter’s License You apply must not prevent recipients of the Adapted Material from complying with this Public License.

Section 4 – Sui Generis Database Rights.

Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:

  1. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
  2. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
  3. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.

For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.

Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.

  1. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
  2. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
  1. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.

Section 6 – Term and Termination.

  1. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
  2. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
    1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
    2. upon express reinstatement by the Licensor.

    For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.

  3. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
  4. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.

Section 7 – Other Terms and Conditions.

  1. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
  2. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.

Section 8 – Interpretation.

  1. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
  2. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
  3. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
  4. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.


This page was last modified: dd.mm.yyyy

Uusia aineistoja (beta): Uralic UD v2.10, Kielipankin Korp-versio

Uralic UD v2.10, Kielipankin Korp-versio on nyt käytettävissä beetatestiversiona Korpissa.

Uusi aineisto: TallVocabL2Fi: Mitat 15 S2-opiskelijan sanavarastosta

TallVocabL2Fi: Mitat 15 S2-opiskelijan sanavarastosta on saatavilla Kielipankin latauspalvelussa.

Lisätiedot löytyvät aineistoryhmäsivulta.

Julkinen loppukäyttäjän lisenssi CC-BY

Show license in English

Tämän lisenssisivun pysyvä tunniste: urn:nbn:fi:lb-2022051602

Aineisto: Elias Lönnrotin kirjeenvaihto, lähdemateriaali (URN: urn:nbn:fi:lb-2022040501)

Oikeudenhaltija: Suomen Kirjallisuuden Seura

Julkinen Lisenssi: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC-BY)

Oikeudenhaltija myöntää Käyttäjälle oikeuden käyttää ja kopioida Aineistoa edellä mainitun Julkisen Lisenssin mukaisilla ehdoilla. Julkisen Lisenssin kopio on alempana tällä sivulla.

 

Creative Commons Attribution logo

Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi (CC-BY)

Tietoa lisenssistä

In English

Hae tämä lisenssi raakatekstinä (englanniksi)

Alla oleva teksti on sanatarkka kopio sivusta Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi, haettu 2021-12-02.

 

Versiosta 4.0 on saatavilla virallisia käännöksiä myös muilla kielillä.

Vastuunrajoitus

Creative Commons Corporation (”Creative Commons”) ei ole asianajo- tai lakiasiaintoimisto, eikä se tarjoa oikeudellisia palveluja tai neuvoja. Creative Commonsin julkisten lisenssien levittäminen ei luo toimeksianto- eikä muutakaan suhdetta. Creative Commons tarjoaa lisenssinsä ja niihin liittyvät tiedot ”sellaisena kuin ne ovat”. Creative Commons ei anna mitään takuita liittyen lisensseihinsä tai niillä julkaistuihin aineistoihin taikka muihin liitännäisiin tietoihin eikä ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat niiden käytöstä, siinä määrin kuin laki tällaisen määräyksen sallii.

Creative Commonsin Julkisten Lisenssien käyttö

Creative Commonsin julkiset lisenssit tarjoavat vakioidut ehdot, joita teosten luojat ja muut oikeudenhaltijat voivat käyttää jakaakseen luomistyönsä itsenäisiä ja omaperäisiä tuloksia sekä muita tekijänoikeuden ja tiettyjen muiden alla olevassa julkisessa lisenssissä määriteltyjen oikeuksien alaisia sisältöjä ja aineistoja. Seuraavat huomiot on tarkoitettu vain tiedoksi, eivätkä ne ole tyhjentäviä eivätkä muodosta osaa lisensseistämme.

Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen Julkinen Lisenssi

Käyttämällä Lisensoituja Oikeuksia (määritelty alla) Sinä hyväksyt tämän Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälisen Julkisen Lisenssin (”Julkinen Lisenssi”) ehdot ja sitoudut noudattamaan niitä. Siinä laajuudessa kuin tämä Julkinen Lisenssi voidaan tulkita sopimukseksi, Lisensoidut Oikeudet myönnetään Sinulle vastineena siitä, että Sinä hyväksyt nämä ehdot, ja Lisenssinantaja myöntää Sinulle kyseiset oikeudet vastineena niistä eduista, jotka Lisenssinantaja saa asettamalla Lisensoidun Aineiston saataville näillä ehdoilla.

Osa 1 – Määritelmät.

  1. Muunneltu Aineisto tarkoittaa aineistoa, joka on Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien alaista ja joka on johdettu Lisensoidusta Aineistosta tai joka perustuu Lisensoituun Aineistoon ja jossa Lisensoitu Aineisto on käännetty, muutettu, sovitettu, muunnettu tai muulla tavoin muokattu tavalla, joka vaatii luvan Lisenssinantajan hallitsemien Tekijänoikeuksien ja Samankaltaisten Oikeuksien nojalla. Kun Lisensoitu Aineisto on sävellysteos, esitys tai äänitys, tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että Muunneltua Aineistoa syntyy aina kun Lisensoitua Aineistoa ajastetaan liikkuvaan kuvaan.
  2. Muuntelijan Lisenssi tarkoittaa lisenssiä, jonka Sinä myönnät Sinun tekemiisi, Sinun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksiesi alaisiin Muunnellun Aineiston osiin tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
  3. Tekijänoikeus ja Samankaltaiset Oikeudet tarkoittavat tekijänoikeutta ja/tai siihen läheisesti liittyviä samankaltaisia oikeuksia, kuten esimerkiksi esityksiä, lähetyksiä ja äänitallenteita koskevat oikeudet sekä Sui Generis Tietokantaoikeudet, riippumatta siitä, kuinka nämä oikeudet on nimetty tai luokiteltu. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, että kohdissa 2(b)(1) – (2) määritellyt oikeudet eivät kuulu Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin.
  4. Tehokkaat Tekniset Toimenpiteet tarkoittavat sellaisia toimenpiteitä, joiden kiertäminen ilman asianmukaisia valtuuksia on kielletty laeilla, joilla on toimeenpantu 20.12.1996 solmitun WIPO:n tekijänoikeussopimuksen 11 artiklan ja/tai muiden samankaltaisten kansainvälisten sopimusten mukaiset velvollisuudet.
  5. Poikkeukset ja Rajoitukset tarkoittavat fair use ja fair dealing -poikkeuksia ja/tai mitä tahansa muuta Tekijänoikeuteen ja Samankaltaisiin Oikeuksiin kohdistuvaa poikkeusta tai rajoitusta, joka koskee Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi.
  6. Lisensoitu Aineisto tarkoittaa taiteellista tai kirjallista teosta, tietokantaa tai muuta aineistoa, johon Lisenssinantaja on myöntänyt lisenssin tämän Julkisen Lisenssin ehdoin.
  7. Lisensoidut Oikeudet tarkoittavat Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti myönnettyjä oikeuksia rajoittuen kaikkiin sellaisiin Tekijänoikeuksiin ja Samankaltaisiin Oikeuksiin, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi ja joihin Lisenssinantaja on oikeutettu myöntämään lisenssin.
  8. Lisenssinantaja tarkoittaa yhtä tai useampaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka myöntää tämän Julkisen Lisenssin mukaiset oikeudet.
  9. Jakaa tarkoittaa aineiston tarjoamista yleisölle millä tahansa sellaisella keinolla tai tavalla, joka vaatii luvan Lisensoitujen Oikeuksien nojalla, kuten valmistamalla kappaleita, julkisesti näyttämällä, julkisesti esittämällä, levittämällä, jakamalla, välittämällä tai maahantuomalla, sekä aineiston saattamista yleisön saataville, mukaan lukien sellaisilla keinoilla ja tavoilla, joiden avulla yleisöön kuuluvilla henkilöillä on mahdollisuus saada aineisto saataviinsa itse valitsemastaan paikasta ja itse valitsemanaan aikana.
  10. Sui Generis Tietokantaoikeudet tarkoittavat sellaisia muita oikeuksia kuin tekijänoikeutta, jotka perustuvat Euroopan parlamentin ja neuvoston 11.3.1996 antamaan direktiiviin 96/9/EY tietokantojen oikeudellisesta suojasta, ottaen huomioon direktiivin muutokset ja/tai sen sijaan tulleet säännökset, sekä muita olennaisesti vastaavia oikeuksia muualla maailmassa.
  11. Sinä tarkoittaa luonnollista tai oikeushenkilöä, joka käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin nojalla. Sanoilla Sinun, Sinua, Sinulle, Sinulla, Sinulta ja Sinuun on vastaava merkitys.

Osa 2 – Lisenssin laajuus.

  1. Lisenssin myöntäminen.
    1. Lisenssinantaja myöntää Sinulle tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti maailmanlaajuisen, rojaltivapaan ja peruuttamattoman lisenssin ilman alilisensointi- tai yksinoikeutta. Sinä voit käyttää Lisensoituun Aineistoon kohdistuvia Lisensoituja Oikeuksia seuraavasti:
      1. valmistaa kappaleita Lisensoidusta Aineistosta ja Jakaa Lisensoitua Aineistoa, osaksi tai kokonaisuudessaan; sekä
      2. tuottaa Muunneltua Aineistoa, valmistaa Muunnellusta Aineistosta kappaleita ja Jakaa Muunneltua Aineistoa.
    2. Poikkeukset ja Rajoitukset. Selvyyden vuoksi todettakoon, että silloin kun Sinun käyttöösi soveltuu Poikkeuksia ja Rajoituksia, tämä Julkinen Lisenssi ei sovellu, eikä Sinun tarvitse noudattaa tämän Julkisen Lisenssin ehtoja.
    3. Voimassaoloaika. Tämän Julkisen Lisenssin voimassaoloaika on määritelty kohdassa 6(a).
    4. Välineet ja muodot; tekniset muutokset ovat sallittuja. Lisenssinantaja sallii Sinulle Lisensoitujen Oikeuksien käytön kaikilla jo tunnetuilla ja myöhemmin kehitettävillä välineillä ja kaikissa jo tunnetuissa ja myöhemmin kehitettävissä muodoissa sekä tarvittavien teknisten muutosten tekemisen tämän toteuttamiseksi. Lisenssinantaja luopuu ja/tai suostuu pidättäytymään käyttämästä oikeuttaan tai määräysvaltaansa estääkseen Sinua tekemästä sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Lisensoitujen Oikeuksien käyttämiseksi, mukaan lukien sellaisia teknisiä muutoksia, jotka ovat tarpeen Tehokkaiden Teknisten Toimenpiteiden kiertämiseksi. Tätä Julkista Lisenssiä käytettäessä ja tulkittaessa katsotaan, ettei pelkkä tämän kohdan 2(a)(4) nojalla sallittujen muutosten tekeminen koskaan merkitse Muunnellun Aineiston syntymistä.
    5. Myöhemmät käyttäjät.
      1. Lisenssinantajan tarjous – Lisensoitu Aineisto. Kaikki, jotka vastaanottavat Lisensoitua Aineistoa, saavat Lisenssinantajalta automaattisesti tarjouksen käyttää Lisensoituja Oikeuksia tämän Julkisen Lisenssin ehtojen mukaisesti.
      2. Ei myöhempiä käyttäjiä koskevia rajoituksia. Sinä et saa tarjota etkä asettaa mitään sellaisia Lisensoitua Aineistoa koskevia ylimääräisiä tai poikkeavia ehtoja, etkä kohdistaa Lisensoituun Aineistoon mitään sellaisia Tehokkaita Teknisiä Toimenpiteitä, jotka estävät Lisensoidun Aineiston vastaanottajaa käyttämästä Lisensoituja Oikeuksia.
    6. Ei ilmaise hyväksyntää. Mikään seikka tässä Julkisessa Lisenssissä ei anna, eikä minkään seikan tässä Julkisessa Lisenssissä voida tulkita antavan, lupaa väittää tai antaa ymmärtää, että Sinulla tai Sinun Lisensoidun Aineiston käytölläsi olisi liityntä Lisenssinantajaan tai muuhun kohdan 3(a)(1)(A)(i) mukaisesti nimettävään tahoon tai että Lisenssinantaja tai muu yllä mainittu taho olisi sponsoroinut Sinun toimintaasi tai tukenut tai myöntänyt Sinun toiminnallesi muodollisen aseman.
  2. Muut oikeudet.
    1. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida moraalisia oikeuksia kuten respektioikeutta, eikä myöskään henkilön oikeutta määrätä nimensä, kuvansa tai henkilönsä muun tunnistettavan osan kaupallisesta käytöstä (right of publicity), yksityisyyden suojaa koskevia oikeuksia ja/tai muita sellaisia persoonallisuusoikeuksia; kuitenkin siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja tarpeen Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käytöllesi, muttei muilta osin, Lisenssinantaja luopuu tällaisista oikeuksistaan ja/tai sitoutuu siihen, että ei esitä tällaisiin oikeuksiin perustuvia väitteitä.
    2. Tällä Julkisella Lisenssillä ei lisensoida patentti- ja tavaramerkkioikeuksia.
    3. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja luopuu oikeudestaan kerätä Sinulta rojalteja Lisensoitujen Oikeuksien käytöstä, tapahtuipa tämä suoraan tai oikeuksia hallinnoivan järjestön kautta tai minkä tahansa vapaaehtoisen, lakisääteisen tai pakollisen lisensointijärjestelmän nojalla taikka sellaisen lisensointijärjestelmän nojalla, josta voidaan luopua. Kaikissa muissa tapauksissa Lisenssinantaja nimenomaisesti pidättää itsellään oikeuden kerätä sellaisia rojalteja.

Osa 3 – Lisenssin ehdot.

Sinun Lisensoitujen Oikeuksien käyttöösi sovelletaan nimenomaisesti seuraavia ehtoja.

  1. Nimeä.
    1. Jos Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa (mukaan lukien muokatussa muodossa), Sinun tulee:
      1. säilyttää seuraavat tiedot, mikäli Lisenssinantaja on antanut ne Lisensoidun Aineiston mukana:
        1. Lisensoidun Aineiston tekijä(t) ja muut nimettäväksi määritellyt tahot identifioiva maininta jollakin Lisenssinantajan edellyttämällä kohtuullisella tavalla (mukaan lukien salanimi, jos sellaista on käytetty);
        2. tekijänoikeusmerkintä;
        3. merkintä, joka viittaa tähän Julkiseen Lisenssiin;
        4. merkintä, joka viittaa takuun rajoituslausekkeeseen;
        5. Lisensoituun Aineistoon viittaava URI tai hyperlinkki, mikäli tämä on kohtuullisesti toteutettavissa;
      2. merkitä, jos Sinä olet muokannut Lisensoitua Aineistoa, ja säilyttää aiempia muokkauksia koskevat merkinnät; sekä
      3. merkitä, että Lisensoitu Aineisto on lisensoitu tällä Julkisella Lisenssillä, ja sisällyttää tämän Julkisen Lisenssin teksti taikka tähän Julkiseen Lisenssiin viittaava URI tai hyperlinkki.
    2. Sinä voit täyttää kohdan 3(a)(1) mukaiset edellytykset millä tahansa kohtuullisella tavalla riippuen välineestä, keinoista ja yhteydestä, jossa Sinä Jaat Lisensoitua Aineistoa. Voi esimerkiksi olla kohtuullista täyttää vaatimukset tarjoamalla URI tai hyperlinkki resurssiin, josta vaaditut tiedot ilmenevät.
    3. Lisenssinantajan näin vaatiessa Sinun tulee poistaa mitkä tahansa kohdan 3(a)(1)(A) nojalla vaaditut tiedot siinä laajuudessa kuin tämä on kohtuullisesti toteutettavissa.
    4. Jos Sinä Jaat Sinun tuottamaasi Muunneltua Aineistoa, Sinun käyttämäsi Muuntelijan Lisenssi ei saa estää Muunnellun Aineiston vastaanottajia noudattamasta tätä Julkista Lisenssiä.

Osa 4 – Sui Generis Tietokantaoikeudet.

Sikäli kuin Lisensoidut Oikeudet sisältävät Sui Generis Tietokantaoikeuksia, jotka koskevat Sinun Lisensoidun Aineiston käyttöäsi:

  1. selvyyden vuoksi todettakoon, että kohta 2(a)(1) antaa Sinulle oikeuden kopioida, käyttää uudelleen, toisintaa ja Jakaa koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa;
  2. jos Sinä sisällytät kaiken tai olennaisen osan tietokannan sisällöstä tietokantaan, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia, se tietokanta, johon Sinulla on Sui Generis Tietokantaoikeuksia (mutteivät tämän tietokannan yksittäiset sisällöt), katsotaan Muunnelluksi Aineistoksi; ja
  3. Sinun täytyy noudattaa kohdan 3(a) ehtoja, jos Sinä Jaat koko tietokannan sisältöä tai sen olennaista osaa.

Selvyyden vuoksi todettakoon, että tämä osa 4 täydentää eikä syrjäytä Sinun tästä Julkisesta Lisenssistä johtuvia velvollisuuksiasi tilanteissa, joissa Lisensoidut Oikeudet käsittävät muita Tekijänoikeuksia ja Samankaltaisia Oikeuksia.

Osa 5 – Takuun rajoitus ja vastuunrajoituslauseke.

  1. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista ja ellei Lisenssinantaja muuhun erikseen sitoudu, Lisenssinantaja tarjoaa Lisensoidun Aineiston sellaisena kuin se on ja sellaisena kuin se on saatavilla ilman minkäänlaista nimenomaista, oletettua, lainmukaista tai muunkaltaista takuuta tai takuuehtoa Lisensoituun Aineistoon liittyen. Tämä käsittää esimerkiksi vakuutukset, jotka koskevat omistusoikeutta, myyntikelpoisuutta, tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta, oikeuksien loukkaamattomuutta, virheettömyyttä (piilevät tai muut viat), tarkkuutta taikka todettavissa olevia tai todettavissa olemattomia virheitä. Siltä osin kuin takuun rajoitukset eivät ole joltain osin tai lainkaan sallittuja, tämä takuun rajoitus ei koske Sinua.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, Lisenssinantaja ei ole missään tapauksessa Sinuun nähden vastuussa Sinulle millään oikeudellisella perusteella (mukaan lukien tuottamuksella) eikä muutoinkaan mistään välittömistä, erityisistä, epäsuorista, sattumanvaraisista tai välillisistä vahingoista johtuvan tai rangaistusluonteisen vahingonkorvausvastuun perusteella syntyvistä vahingoista taikka muista menetyksistä, kuluista, kustannuksista tai vahingoista, jotka johtuvat tästä Julkisesta Lisenssistä tai Lisensoidun Aineiston käytöstä, vaikka Lisenssinantajaa olisi varoitettu tällaisten menetysten, kulujen, kustannusten tai vahinkojen vaarasta. Siltä osin kuin vastuunrajoitus ei ole joltain osin tai lainkaan sallittu, tämä vastuunrajoituslauseke ei koske Sinua.
  1. Yllä olevaa takuun rajoitusta ja vastuunrajoituslauseketta tulkitaan tavalla, joka, siinä laajuudessa kuin on mahdollista, läheisimmin vastaa täydellistä takuun rajoitusta ja vastuuvapautta.

Osa 6 – Voimassaoloaika ja päättyminen.

  1. Tämä Julkinen Lisenssi on voimassa sillä lisensoidun Tekijänoikeuden ja Samankaltaisten Oikeuksien voimassaoloajan. Jos Sinä et kuitenkaan noudata tämän Julkisen Lisenssin ehtoja, Sinun tähän Julkiseen Lisenssiin perustuvat oikeutesi päättyvät automaattisesti.
  2. Sikäli kuin Sinun oikeutesi käyttää Lisensoitua Aineistoa on päättynyt kohdan 6(a) nojalla, se palautuu:
    1. automaattisesti siitä päivästä lähtien, kun loukkaus päättyy, jos loukkaus päättyy 30 päivän kuluessa siitä, kun Sinä sait loukkauksesta tiedon; tai
    2. kun Lisenssinantaja nimenomaisesti palauttaa oikeutesi.

    Selvyyden vuoksi todettakoon, ettei tämä kohta 6(b) vaikuta mihinkään sellaisiin oikeussuojakeinoihin, jotka ovat Lisenssinantajan käytettävissä perustuen tämän Julkisen Lisenssin loukkaamiseen Sinun toimestasi.

  3. Selvyyden vuoksi todettakoon, että Lisenssinantaja voi myös tarjota Lisensoitua Aineistoa muilla ehdoilla tai lopettaa Lisensoidun Aineiston levittämisen koska tahansa; tämä ei kuitenkaan lakkauta tätä Julkista Lisenssiä.
  4. Osat 1, 5, 6, 7 ja 8 pysyvät voimassa, vaikka tämä Julkinen Lisenssi lakkaisi.

Osa 7 – Muut ehdot.

  1. Lisenssinantaja ei ole sidottu mihinkään Sinun ilmoittamiisi täydentäviin tai poikkeaviin ehtoihin, ellei tästä ole nimenomaisesti sovittu.
  2. Kaikki Lisensoitua Aineistoa koskevat muut järjestelyt, yhteisymmärrykset tai sopimukset, joita ei tässä Julkisessa Lisenssissä mainita, ovat erillisiä ja itsenäisiä suhteessa tämän Julkisen Lisenssin ehtoihin.

Osa 8 – Tulkinta.

  1. Selvyyden vuoksi todettakoon, että tätä Julkista Lisenssiä ei tulkita eikä tule tulkita siten, että se vähentäisi, rajoittaisi, estäisi tai asettaisi ehtoja sellaiselle Lisensoidun Aineiston käytölle, joka olisi lain mukaan sallittua ilman tämän Julkisen Lisenssin mukaista lupaa.
  2. Siinä laajuudessa kuin on mahdollista, jos jokin tämän Julkisen Lisenssin ehdoista katsottaisiin täytäntöönpanokelvottomaksi, sitä muutetaan automaattisesti vähäisimmin täytäntöönpanokelpoisuuden edellyttämin muutoksin. Jos ehtoa ei voida muuttaa, se erotetaan tästä Julkisesta Lisenssistä siten, ettei se vaikuta jäljellä olevien ehtojen täytäntöönpanokelpoisuuteen.
  3. Mistään tämän Julkisen Lisenssin ehdosta ei luovuta, eikä mitään lisenssinvastaista käyttöä hyväksytä, ellei Lisenssinantaja tähän nimenomaisesti suostu.
  4. Mikään tässä Julkisessa Lisenssissä ei ole, eikä sen voida tulkita olevan, rajoitus tai luopuminen mistään Lisenssinantajalle tai Sinulle kuuluvasta etuoikeudesta tai oikeudellisesta suojasta, mukaan lukien etuoikeuksista tai oikeudellisesta suojasta menettelyissä, jotka tapahtuvat minkä tahansa oikeudenkäyttöalueen piirissä tai suhteessa mihin tahansa viranomaiseen.


Tätä sivua on viimeksi päivitetty: dd.mm.yyyy

Public end-user license (CC-BY)

Näytä lisenssiteksti suomeksi

Persistent identifier of this license page: urn:nbn:fi:lb-2022051601

Resource: Elias Lönnrot Letters Online, source (URN: urn:nbn:fi:lb-2022040501)

Rightholder: The Finnish Literature Society

Public License: Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY)

The Rightholder grants the End-User with rights to use and to copy the Resource according to the terms and conditions of the Public License specified above. A copy of the Public License is provided below on this page.

 

Official translations of this license are available in other languages.

Disclaimer

Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.

Using Creative Commons Public Licenses

Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.

Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.

Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.

Creative Commons Attribution 4.0 International Public License

By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution 4.0 International Public License (”Public License”). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.

Section 1 – Definitions.

  1. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
  2. Adapter’s License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
  3. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
  4. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
  5. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
  6. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
  7. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
  8. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
  9. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
  10. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
  11. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.

Section 2 – Scope.

  1. License grant.
    1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
      1. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
      2. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
    2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
    3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
    4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
    5. Downstream recipients.
      1. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
      2. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
    6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
  2. Other rights.
    1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
    2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
    3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.

Section 3 – License Conditions.

Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.

  1. Attribution.
    1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
      1. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
        1. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
        2. a copyright notice;
        3. a notice that refers to this Public License;
        4. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
        5. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
      2. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
      3. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
    2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
    3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
    4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter’s License You apply must not prevent recipients of the Adapted Material from complying with this Public License.

Section 4 – Sui Generis Database Rights.

Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:

  1. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
  2. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
  3. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.

For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.

Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.

  1. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
  2. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
  1. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.

Section 6 – Term and Termination.

  1. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
  2. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
    1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
    2. upon express reinstatement by the Licensor.

    For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.

  3. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
  4. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.

Section 7 – Other Terms and Conditions.

  1. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
  2. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.

Section 8 – Interpretation.

  1. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
  2. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
  3. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
  4. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.


This page was last modified: dd.mm.yyyy

Uusi aineisto: Ylen suomenkielinen uutisarkisto 2021, lähdemateriaali

Ylen suomenkielinen uutisarkisto 2021, lähdemateriaali on saatavilla Kielipankin latauspalvelussa.

Lisätiedot löytyvät aineistoryhmäsivulta.