Vastuuvapauslauseke


Hallituskausi 2007–2011 -käännösmuisti on tarkoitettu tueksi valtionhallinnon tekstejä kääntäville. Se sisältää ministeriöiden ko. hallituskauden aikana verkkosivuillaan julkaisemia suomenkielisiä keskeisiä politiikkaraportteja ja niiden englanninkielisiä käännöksiä. Muisti sisältää noin 58 000 suomen- ja vastaavaa englanninkielistä käännösyksikköä.

Muistin tmx-versio vaatii toimiakseen Trados Studio -käännösmuistiohjelman; txt-versio aukeaa normaaliin tekstinkäsittelyohjelmaan.

Käännösyksiköissä voi olla teknisistä muunnostöistä johtuvia kirjoitusvirheitä, esimerkiksi ylimääräisiä tavuviivoja tai puuttuvia yhdysviivoja, mikä voi vaikuttaa hakuihin. 

Muisti on tarkoitettu vain referenssiaineistoksi. Sen käyttö edellyttää aina tapauskohtaista harkintaa, eikä sitä tule missään olosuhteissa soveltaa sellaisenaan.

Valtioneuvoston kanslia ei vastaa muistiaineistossa mahdollisesti esiintyvistä käännös- ja/tai asiavirheistä. 

Sisältöön ja käännösvastineisiin liittyvissä kysymyksissä kehotamme ottamaan yhteyttä asianomaisen ministeriön englannin kielen kääntäjään (http://www.vnk.fi/toiminta/kielipalvelut/sanastot/pdf/Ministerioiden_englannin_kielen_asiantuntijat.pdf).

Lisätietoja:
kaannospiste(at)vnk.fi


